8. souligne que la Garantie pour la jeunesse aurait dû s'appliquer aux jeunes de moins de 30 ans dès qu'ils se retrouvent au chômage; souligne le fait que le financement attribué à l'Initiative pour l'emploi des jeunes est très inférieur à ce qui serait nécessaire pour avoir un véritable impact sur le chômage des jeunes; renvoie, dans ce contexte, à l'étude de l'OIT intitulée "Euro Zone job crisis: trends and policy responses" ("la crise de l'emploi dans la zone euro: tendances et réponses politiques") qui relève qu'il faudrait que 21 milliards d'euros soient injectés pour avoir un impact sur le taux de chômage des jeunes;
8. Emphasises that the Youth Guarantee should have been established for young people below the age of 30 immediately upon facing unemployment; highlights the fact that the funding allocated to the YEI is far below that which would be necessary to have a real impact on youth unemployment; refers, in this context, to the ILO study ‘Euro Zone job crisis: trends and policy responses’, which points to the need for EUR 21 billion to be injected in order to have an impact on the level of youth unemployment;