Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Christianophobie
Discrimination religieuse
Extrémisme
Fanatisme
Groupe religieux
Intolérance religieuse
Islamophobie
Minorité religieuse
Organiser des cérémonies religieuses
Protection des croyances religieuses
Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse
Religions cultures régimes alimentaires et allergies
TREVI
élaborer des politiques en matière religieuse

Vertaling van "religieuse et l'extrémisme " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse | rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse

UN Special Rapporteur on Religious Intolerance | UN Special Rapporteur on the elimination of all forms of religious intolerance


discrimination religieuse [ christianophobie | intolérance religieuse | islamophobie ]

religious discrimination [ Christianophobia | Islamophobia | religious intolerance ]


groupe religieux [ minorité religieuse ]

religious group [ religious minority | Religious community(STW) ]


religions cultures régimes alimentaires et allergies | croyances religieuses et culturelles régimes nutritifs et allergies | spécificités religieuses culturelles alimentaires et allergènes

allergy dietary regimes | cultural dietary regimes | dietary regimes | religious dietary regimes


protection des croyances religieuses

Protecting religious belief


Terrorisme, Radicalisme, Extrémisme, Violence internationale | TREVI [Abbr.]

terrorism, revolution and violence | TREVI [Abbr.]




extrémisme [ fanatisme ]

extremism [ fanaticism | radicalism(UNBIS) ]


organiser des cérémonies religieuses

lead religious worship | undertake religious ceremonies | celebrate religious ceremonies | perform religious ceremonies


élaborer des politiques en matière religieuse

establish policies on religion-related matters | produce policies on religious issues | develop policies on religion-related matters | establish policies on religious issues
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’Union européenne et ses États membres conviennent de la nécessité de prévenir la radicalisation conduisant à l’extrémisme violent et de lutter contre ce phénomène, notamment en promouvant la tolérance religieuse et le dialogue interreligieux.

The EU and its Member States recognise the need to prevent and counter radicalisation leading to violent extremism, including through fostering religious tolerance and interreligious dialogue.


Ces actions visent à renforcer la présence de l'Etat afin de lui permettre d'assurer son rôle de garant de la sécurité des biens et des personnes et à lutter contre l'extrémisme violent et la radicalisation religieuse.

The aim of the measures is to strengthen the State's presence to ensure it can fulfil its role of safeguarding the safety of goods and people, and combat violent extremism and religious radicalisation.


M. considérant que le droit international consacre le droit de chacun à vivre selon sa conscience et à cultiver librement des convictions, religieuses ou non, et à en changer; qu'il est du devoir des dirigeants politiques et religieux, à tous les niveaux, de combattre les extrémismes et d'encourager le respect mutuel entre individus et entre groupes religieux;

M. whereas under international law each individual has the right to live according to his or her conscience and to freely hold and change religious and non-religious beliefs; whereas political and religious leaders have a duty at all levels to combat extremism and to promote mutual respect among individuals and religious groups;


note avec regret que la place croissante de l'enseignement de l'islam dans l'enseignement public, au lieu de mettre l'accent sur la diversité et le pluralisme religieux, ethniques et culturels inscrits dans la devise de l'Indonésie («Bhineka Tunggal Ika», soit l'unité dans la diversité), ainsi que l'impression généralisée d'un manque de détermination politique des autorités à s'attaquer à l'extrémisme religieux, sont perçues comme autant de facteurs contribuant à la recrudescence d'incidents marqués par la violence interconfessionnelle et la discrimination à l'encontre de personnes appartenant à des minorités ...[+++]

Notes with regret that the increasingly strong focus on Islamic teachings in the public education system , to the detriment of the stress on religious, ethnic and cultural plurality and diversity enshrined in the Indonesian motto ’Bhineka Tunggal Ika’ (Unity in Diversity), and also the widespread perception of the lack of political decisiveness on the part of the authorities in dealing with religious extremism, are seen as contributing to the rise of incidents involving sectarian violence and discrimination against people belonging to ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. demande aux institutions compétentes de l'Union européenne d'étudier la possibilité de recourir à l'instrument européen pour la démocratie et les droits de l'homme afin de financer des actions en faveur de la lutte contre l'intolérance religieuse, l'extrémisme et les lois discriminatoires partout dans le monde; rappelle à la haute représentante qu'il a déjà demandé la création, au sein de la direction chargée des droits de l'homme au Service européen pour l'action extérieure (SEAE), d'une capacité permanente de suivi des cas de restriction, par l'État ou la société, de la liberté de conscience et des droits apparentés;

17. Calls on the competent EU institutions to investigate the possibility of using the European Instrument for Democracy and Human Rights (EIDHR) in order to finance actions supporting the fight against religious intolerance, extremism and discriminatory laws worldwide; reiterates its call on the High Representative to develop a permanent capacity within the human rights directorate of the European External Action Service to monitor the situation of governmental and societal restrictions on freedom of conscience and related rights;


17. demande aux institutions compétentes de l'Union européenne d'étudier la possibilité de recourir à l'instrument européen pour la démocratie et les droits de l'homme afin de financer des actions en faveur de la lutte contre l'intolérance religieuse, l'extrémisme et les lois discriminatoires partout dans le monde; rappelle à la haute représentante qu'il a déjà demandé la création, au sein de la direction chargée des droits de l'homme au Service européen pour l'action extérieure (SEAE), d'une capacité permanente de suivi des cas de restriction, par l'État ou la société, de la liberté de conscience et des droits apparentés;

17. Calls on the competent EU institutions to investigate the possibility of using the European Instrument for Democracy and Human Rights (EIDHR) in order to finance actions supporting the fight against religious intolerance, extremism and discriminatory laws worldwide; reiterates its call on the High Representative to develop a permanent capacity within the human rights directorate of the European External Action Service to monitor the situation of governmental and societal restrictions on freedom of conscience and related rights;


Il défendait les minorités religieuses et s'élevait contre l'extrémisme et, pour cela, il a été brutalement assassiné.

He stood up for religious minorities and against extremism, and for that he was brutally murdered.


considérant que des journalistes indépendants, des militants de la société civile, des avocats et des défenseurs des droits de l'homme ont souvent été victimes de menaces et d'actes de violence, considérant que la législation contre l'extrémisme et de nouvelles dispositions autorisant le service fédéral de sécurité (FSB) sont peu claires et sont dès lors souvent utilisées pour harceler les ONG, les minorités religieuses et les médias,

whereas independent journalists, civil society activists, lawyers and human rights defenders have often been the victims of threats and acts of violence; whereas the anti-extremist legislation and the new provisions of the law on the Federal Security Service (FSB) are unclear and, as a result, are often used to harass NGOs, religious minorities and media organisations,


Même s'il est urgent de mettre en place une réforme démocratique, elle ne devrait pas entraîner un vide qui pourrait provoquer une montée de l'extrémisme, de la violence et de l'intolérance à l'égard des minorités religieuses.

While the need for democratic reform is pressing, reform should not result in a vacuum that could lead to extremism, violence and intolerance toward religious minorities.


À côté du racisme et du nationalisme, il y a aussi l’extrémisme contre les femmes et les homosexuels, par exemple – nous n’avons pas encore abordé cette question aujourd’hui -, un extrémisme qui se fonde souvent sur des croyances religieuses.

On top of racism and nationalism there is also extremism against women and homosexuals, for example – we have not dealt with this yet today – and this is often based on religious beliefs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

religieuse et l'extrémisme ->

Date index: 2024-10-01
w