Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rejette l'argument selon " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
les Neuf condamnent et rejettent le concept des communautés séparées selon les différentes races

the Nine condemn and utterly reject the concept of separate communities for the different races
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour toutes les raisons qui précèdent, la Commission rejette donc l'argument selon lequel elle n'a pas donné une explication suffisante sur la continuation du préjudice.

For all the above reasons, the Commission therefore rejects the claim that it did not give sufficient explanation of continuation of injury.


La Cour rejette l’argument selon lequel le traitement de données à caractère personnel par Google Search n’est pas effectué dans le cadre des activités de cet établissement en Espagne.

The Court rejects the argument that the processing of personal data by Google Search is not carried out in the context of the activities of that establishment in Spain.


D'autre part, elle rejette l'argument selon lequel le manquement ne concerne que le défaut de mise en œuvre partielle de la directive. En effet, la directive permettait aux États membres de différer l’application de l’obligation de conservation des données de communication jusqu’au 15 mars 2009, mais pas sa transposition, laquelle devait être opérée avant le 15 septembre 2007.

The Court also rejects the argument that the infringement concerns only a partial failure to implement the directive: the wording of the directive allowed the Member States to postpone the application of the obligation to retain communications data until 15 March 2009, but did not allow them to postpone the transposition of the directive itself, which should have been carried out before 15 September 2007.


Je rejette l'argument selon lequel il s'agit d'un précédent car, si vous regardez cette loi, qui a été incorporée dans la Constitution, il est clair qu'elle n'a pas été adoptée en vue de rendre le système moins proportionnel.

I reject that argument as a precedent because if you look at that particular bill, which became part of the Constitution, it's clear that it was not passed with the purpose of making the system less proportionate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quatrième moyen: Le Tribunal rejette l’argumentation de la partie requérante selon laquelle le label bleu relatif à l’IGP de l’Union procure aux producteurs néerlandais un avantage concurrentiel par rapport aux membres de la partie requérante.

Fourth ground of appeal: The General Court rejects the appellant’s submission that the EU’s blue PGI label gives Netherlands producers a competitive advantage over the appellant’s members.


La Commission rejette aussi l'argument selon lequel il n'existe aucun avantage puisque cette garantie a déjà été versée par les actionnaires de BT dans le cadre du prix global versé pour la société en 1984.

The Commission also rejects the argument that no advantage is present on the grounds that this guarantee has already been paid by BT’s shareholders in the overall price that they paid for the company in 1984.


En ce qui concerne le troisième motif invoqué par la Grèce, la Commission rejette également l’argument selon lequel l’exécution forcée au titre du nantissement sur les actions non payées et la vente de celles-ci dans le cadre de la privatisation de 2001-2002 est similaire au recouvrement auprès des salariés du paiement qu’ils étaient tenus d’effectuer conformément au contrat de septembre 1995.

In relation to the third ground raised by Greece, the Commission also rejects the claim that the enforcement of the pledge on the unpaid shares and their sale in the framework of the privatisation of 2001–2002 is similar to obtaining from the employees the payment due under the September 1995 contract.


Je rejette l'argument selon lequel le régime proposé à l'origine aurait, d'une façon ou d'une autre, empiété sur les privilèges du Sénat et aurait nui à nos responsabilités ou à notre capacité de discipliner nos pairs.

I reject the argument that the system as originally proposed by the bill somehow infringes the privileges of this house and affects our responsibility or our ability to discipline our own members.


(139) En ce qui concerne le «nouvel» accord à l'échelle européenne, la Commission rejette aussi l'argument selon lequel il n'aurait commencé à exister que fin 1994, voire début 1995.

(139) As regards the 'new` European-wide agreement, the Commission also rejects the argument that it did not begin until the end of 1994 or even the beginning of 1995.


Même si on acceptait l'argument selon lequel la caisse d'assurance-emploi devrait servir à d'autres priorités visant à réduire les dépenses et les impôts, position que rejette la FCEI, il y a quand même une marge de manoeuvre pour abaisser immédiatement les cotisations d'assurance-emploi en raison des prodiges auxquels se livre le gouvernement avec la comptabilité des dépenses.

Even if one accepted the argument that EI funds should be used for other spending and tax priorities, a policy position with which CFIB disagrees, there's still room to lower EI premiums immediately because of the creative spending accounting practice by the government.




Anderen hebben gezocht naar : rejette l'argument selon     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rejette l'argument selon ->

Date index: 2024-10-28
w