Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IR; IRN
Iran
Jama
L'Iran
La République islamique d'Iran
Le regretter amèrement
MLI
Mouvement de libération de l'Iran
Mouvement pour la libération de l'Iran
PDKI
Parti de la libération de l'Iran
Parti démocratique du Kurdistan d'Iran
Perse
Regrettable
République islamique d'Iran

Vertaling van "regretté que l'iran " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Mouvement de libération de l'Iran | Mouvement pour la libération de l'Iran | Parti de la libération de l'Iran | Jama [Abbr.] | MLI [Abbr.]

Freedom Movement of Iran | Iran Freedom Movement | FMI [Abbr.]


Iran [ République islamique d'Iran ]

Iran [ Islamic Republic of Iran ]


la République islamique d'Iran | l'Iran

Iran | Islamic Republic of Iran


Iran [ République islamique d'Iran | Perse ]

Iran [ Islamic Republic of Iran | Persia ]


République islamique d'Iran | Iran [ IR; IRN | IR; IRN ]

Islamic Republic of Iran | Iran (Islamic Republic of) [ IR; IRN | IR; IRN ]








Parti démocratique du Kurdistan d'Iran | PDKI [Abbr.]

Kurdistan Democratic Party of Iran | KDPI [Abbr.]


Convention du 27 octobre 2002 entre le Conseil fédéral suisse etle Gouvernement de la République islamique d'Iran en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et sur la fortune

Ordinance of 3 July 1996 on Extra-Parliamentary Committees, Policy Making Bodies and Agencies of the Confederation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
21. déplore le fait que les maris iraniens puissent prétendre que leurs relations adultères sont en fait des mariages légaux provisoires, alors que les femmes mariées accusées d'adultère ne peuvent bénéficier d'une telle échappatoire; regrette aussi que l'article 105 du code pénal de la République islamique permette à un juge de condamner un époux adultère à la lapidation uniquement sur la base de sa «connaissance des faits»; reg ...[+++]

21. Deplores the fact that Iranian husbands can claim that their adulterous relationships are in fact lawful temporary marriages, whereas married women accused of adultery cannot secure a reprieve in this way; deplores also the fact that Article 105 of the Penal Code of the Islamic Republic enables a judge to sentence an adulterer to stoning based only on his ‘knowledge’, as well as the fact that Iran tries to limit international knowledge of its brutality by not announcing stoning verdicts publicly;


41. soutient la double approche du Conseil européen visant à trouver une solution négociée et pacifique à l'impasse nucléaire et salue sa nouvelle position commune du 26 juillet 2010 introduisant de nouvelles mesures ciblées autonomes de large portée applicables à l'Iran; regrette le fait que l'Iran n'a pas été prêt à accepter les offres qui lui ont été faites lors du dernier cycle des négociations du groupe 5+1 menées avec l'Iran à Istanbul; déplore également l'échec des négociations qui s'en est suivi; reste ...[+++]

41. Supports the Council's twin-track approach aimed at finding a negotiated and peaceful solution to the nuclear stand-off, and commends it on its new common position of 26 July 2010 introducing new and far-reaching targeted autonomous measures applicable to Iran; regrets the fact that Iran was not prepared to accept the offers on the table at the latest round of P5+1 talks with Iran hosted in Istanbul, and the subsequent collapse of those talks; remains convinced, however, that the EU should devise a broader strategy towards Iran which goes beyond the nuclear issue and also addresses Iran's h ...[+++]


40. soutient la double approche du Conseil européen visant à trouver une solution négociée et pacifique à l'impasse nucléaire et salue sa nouvelle position commune du 26 juillet 2010 introduisant de nouvelles mesures ciblées autonomes de large portée applicables à l'Iran; regrette le fait que l'Iran n'a pas été prêt à accepter les offres qui lui ont été faites lors du dernier cycle des négociations du groupe 5+1 menées avec l'Iran à Istanbul; déplore également l'échec des négociations qui s'en est suivi; reste ...[+++]

40. Supports the Council’s twin-track approach aimed at finding a negotiated and peaceful solution to the nuclear stand-off, and commends it on its new common position of 26 July 2010 introducing new and far-reaching targeted autonomous measures applicable to Iran; regrets the fact that Iran was not prepared to accept the offers on the table at the latest round of P5+1 talks with Iran hosted in Istanbul, and the subsequent collapse of those talks; remains convinced, however, that the EU should devise a broader strategy towards Iran which goes beyond the nuclear issue and also addresses Iran's h ...[+++]


Il suffit de gratter le vernis de cette image très regrettable de l'Iran pour trouver en dessous une génération nouvelle, pragmatique, post-idéologique, hautement idéaliste, formée de gens très compétents qui sont véritablement des champions des droits de la personne.

Just underneath this very unfortunate image of Iran is a new, pragmatic, post-ideological, highly idealist, and highly capable generation of people who are truly human rights champions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
82. est profondément préoccupé par le fait que le dialogue sur les droits de l'homme avec l'Iran est interrompu depuis 2004 en raison d'un manque de coopération de la part de l'Iran; regrette que, selon le Conseil, aucun progrès n'ait été accompli; prie instamment l'Iran de renouer le dialogue et de s'inspirer des suggestions formulées par l'UE pour définir des critères de comparaison permettant d'accomplir de réelles améliorations dans ce domaine; demande à la Commissi ...[+++]

82. Is very concerned that the human rights dialogue with Iran has been interrupted since 2004 due to a lack of cooperation from Iran; regrets that, according to the Council, no progress had been made; urges Iran to re-engage in the dialogue and, drawing on input from the EU, to define benchmarks aimed at real improvements in the field; calls on the Commission to implement all actions required within the framework of the EIDHR, so as to promote contacts and cooperation with Iranian civil society and to further support democracy and ...[+++]


82. est profondément préoccupé par le fait que le dialogue sur les droits de l'homme avec l'Iran est interrompu depuis 2004 en raison d'un manque de coopération de la part de l'Iran; regrette que, selon le Conseil, aucun progrès n'ait été accompli; prie instamment l'Iran de renouer le dialogue et de s'inspirer des suggestions formulées par l'UE pour définir des critères de comparaison permettant d'accomplir de réelles améliorations dans ce domaine; demande à la Commissi ...[+++]

82. Is very concerned that the human rights dialogue with Iran has been interrupted since 2004 due to a lack of cooperation from Iran; regrets that, according to the Council, no progress had been made; urges Iran to re-engage in the dialogue and, drawing on input from the EU, to define benchmarks aimed at real improvements in the field; calls on the Commission to implement all actions required within the framework of the EIDHR, so as to promote contacts and cooperation with Iranian civil society and to further support democracy and ...[+++]


Le Conseil regrette vivement que l'Iran n'ait pas mis en œuvre pleinement les mesures jugées nécessaires par le Conseil des gouverneurs de l'AIEA.

The Council deeply regrets that Iran has failed to implement in full the measures deemed necessary by the IAEA Board.


2. Le Conseil a regretté que l'Iran ait décidé de ne pas coopérer volontairement avec l'AIEA, en dépit des demandes du Conseil des gouverneurs et de la décision précédemment prise par l'Iran d'appliquer les dispositions du protocole additionnel de l'AIEA.

2. The Council regretted Iran's decision to withhold voluntary cooperation with the IAEA, contrary to the Board's requests and to Iran's earlier decision to implement the provisions of its Additional Protocol.


Le Conseil regrette que l'Iran n'ait pas arrêté de dates de rencontres dans le cadre du dialogue UE-Iran sur les droits de l'homme en 2005, en dépit des demandes insistantes et répétées de l'UE.

The Council regrets that Iran has failed to agree dates for a round of the EU-Iran Human Rights Dialogue in 2005, despite the EU's strong and repeated requests.


3. Dans ce contexte, le Conseil a vivement regretté qu'un grand nombre de candidats, dont plusieurs siégeant au Majlis, n'aient pas été autorisés à se présenter au scrutin de cette année, rendant ainsi impossible l'expression d'un véritable choix démocratique par le peuple iranien, et il a fait part de sa profonde déception à cet égard. Cette ingérence a constitué une régression pour le processus démocratique en Iran. Le Conseil a exprimé l'espoir que l'Iran reviendra sur la voie de la réforme et de la démocratisation".

3. Against that background, the Council expressed its deep regret and disappointment that large numbers of candidates were prevented from standing in this year's parliamentary elections, including many sitting members of the Majlis, thus making a genuine democratic choice by the Iranian people impossible. This interference was a setback for the democratic process in Iran. The Council expressed the hope that Iran will return to the path of reform and democratisation".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regretté que l'iran ->

Date index: 2025-04-13
w