Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut penser mondialement et agir localement
La justice réparatrice À nous d'agir

Traduction de «refusent d'agir nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Le secteur manufacturier : Des défis qui nous forcent à agir

Manufacturing: Moving Forward — Rising to the Challenge


Il nous faut penser mondialement et agir localement

Think Globally, Act Locally


La justice réparatrice : À nous d'agir

Restorative Justice begins with you and me
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il a certes évoqué certains problèmes réels découlant de la façon dont les hôpitaux sont gérés et de la façon dont certaines provinces agissent, mais le fait est que la façon dont le gouvernement fédéral a agi 1995, la façon dont il continue d'agir maintenant que nous avons un excédent en ne rétablissant pas le plein financement des soins de santé et le refus du ministre de la Santé d'agir de façon décisive à l'égard de la loi 11, tout cela équivaut à une forte condamnation du gouvernement libéral au chapitre des ...[+++]

However, the way the federal government acted in 1995, the way it has continued to act now that we have a surplus by not restoring full federal funding to medicare, and the way the Minister of Health has refused to act decisively with respect to bill 11 all adds up to a strong condemnation of the Liberal government with respect to health care.


Nous vous avons fait part de nos préoccupations et vous, monsieur le Président, renvoyant à l'ouvrage de Marleau et Montpetit, vous vous êtes montré cohérent dans les décisions que vous avez rendues. Dans le cas qui nous intéresse, la décision était très cohérente par rapport à la précédente, à savoir que le président du comité avait le droit d'agir de la sorte, que le comité plénier avait le pouvoir non seulement d'écourter le débat, mais de refuser la tenue d'un débat, q ...[+++]

We raised our concerns and you, referring back to Marleau and Montpetit, and obviously I believe you have been consistent in your rulings, and in this case there is very clear consistency in this previous ruling, you ruled that the committee chair was right to do that, that the committee as a whole had the ability to not only curtail debate, but eliminate debate, that a majority of the committee could simply say no, that there would be no debate whatsoever.


Si nous voulons lutter contre l'exploitation, les mauvais traitements et les violations des droits de la personne, nous devons agir dans ce sens. Mais, en voulant donner simplement à la ministre, sans aucune obligation de rendre des comptes, le pouvoir d'accorder ou de refuser des permis comme bon lui semble, on préconise une mesure législative complètement irrationnelle.

If we want to deal with exploitation, abuse and people's rights, then we should deal with that, but to simply give the minister power, with no accountability, to accept or deny permits when she feels like it, is a completely irrational legislative response.


Je n’ai pas l’intention de compliquer la vie de la commissaire aux relations extérieures, mais elle a parlé en réalité de soutien au gouvernement et non à des ministre à titre individuel. Quand toutes deux nous disent que nous devons soutenir M. Abbas, en réalité ce n’est pas ce qu’elles font, en refusant de soutenir son gouvernement et en ne lui refusant les moyens d’agir contre le terrorisme et ceux qui le pratiquent.

While I have no desire to make life difficult for the Commissioner for Foreign Relations, she did in fact talk in terms of supporting the government rather than individual ministers, and while the pair of them say we have to support Abbas, they are not actually doing so by denying their backing to his government and failing to enable it to take action against terrorism and those who engage in it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous cherchons à insérer des protections des libertés civiles, en fondant clairement notre action sur les documents internationaux des droits de l'homme, en renforçant le principe ne bis in idem, en prenant en considération le temps passé en prison dans l'attente d'un procès et en permettant aux États membres de refuser d'extrader lorsqu'il existe manifestement de bonnes raisons pour agir de la sorte, y compris lorsqu’une personne déclarée coupable pourrait risquer la pein ...[+++]

We seek too to insert safeguards for civil liberties by basing action clearly on international human rights documents, by reinforcing the principle of ne bis in idem, by taking account of time spent in detention awaiting trial and by allowing Member States refusal to extradite when there are manifestly sound reasons for doing so, including in those cases where a person found guilty could face a penalty of death.


Nous cherchons à insérer des protections des libertés civiles, en fondant clairement notre action sur les documents internationaux des droits de l'homme, en renforçant le principe ne bis in idem , en prenant en considération le temps passé en prison dans l'attente d'un procès et en permettant aux États membres de refuser d'extrader lorsqu'il existe manifestement de bonnes raisons pour agir de la sorte, y compris lorsqu’une personne déclarée coupable pourrait risquer la pei ...[+++]

We seek too to insert safeguards for civil liberties by basing action clearly on international human rights documents, by reinforcing the principle of ne bis in idem , by taking account of time spent in detention awaiting trial and by allowing Member States refusal to extradite when there are manifestly sound reasons for doing so, including in those cases where a person found guilty could face a penalty of death.


Par une telle politique, le Conseil nous contraint à agir d'une façon que je préférerais éviter, à savoir refuser une partie des fortes dépenses nécessaires en faveur des Balkans, même si nous protégeons bien entendu les régions les plus sensibles que sont la Serbie et le Kosovo.

With this policy, the Council is forcing us to do something I should preferably have liked us to avoid, namely to say no to a proportion of the major expenditure on the Balkans, even if we are obviously using this to protect the most sensitive areas, that is to say Serbia and Kosovo.


Nous voulons bien entendu agir correctement sur le plan juridique et il serait évidemment regrettable que la Cour refuse en fin de compte la position de nos services juridiques. Nous ne pouvons cependant pas rejeter la directive ; nous aurions alors tout perdu si nous avions fait tout ce travail pour rien et si nous devions recommencer en reprenant la même tâche et les mêmes textes.

Naturally, we want to follow correct legal procedures and it would, of course, be regrettable if the Court were ultimately to reject the position of our legal services, but we cannot afford to discard the directive because then we would have nothing, all the work would have been for nothing and we might as well start all over again with the same old work and the same texts.


Nous aurions manqué à nos responsabilités si nous avions refusé d'agir. Nous sommes donc intervenus.

We would have abrogated our responsibility if we had refused to act, so we did act.


Ils ont refusé d'agir et de faire ce qui s'impose, c'est-à-dire présenter des excuses aux survivants. Lorsque que nous, les libéraux, formions le gouvernement, nous avons inauguré une ère de collaboration avec les Premières nations en créant un comité du Cabinet ainsi qu'un secrétariat pour les affaires autochtones et une table ronde Canada-Autochtones.

During the Liberals' time in government a new era of cooperation began between the first nations and the government with the establishment of a new aboriginal affairs cabinet committee and a secretariat, as well as a Canada aboriginal peoples round table process.




D'autres ont cherché : refusent d'agir nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

refusent d'agir nous ->

Date index: 2021-01-16
w