Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acier pour matrices plat et rectifié
Acier à matrices plat et rectifié
Alcool rectifié
Alcool éthylique rectifié
Injustice
Injustices en matière d'éducation
Machine à rectifier
Machine à rectifier les dentures d'engrenages
Machine à rectifier les dentures par génération
Machine à rectifier les engrenages
Machine à rectifier les flancs de dents
Machine à rectifier les roues dentées
Opérateur de machine à rectifier les filets
Opérateur de rectifieuse de filets
Opératrice de machine à rectifier les filets
Opératrice de rectifieuse de filets
Rectifieuse
Régleur-opérateur de machine à rectifier les filets
Régleur-opérateur de rectifieuse de filets
Régleuse-opératrice de machine à rectifier les filets
Régleuse-opératrice de rectifieuse de filets

Vertaling van "rectifier l'injustice " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
machine à rectifier les dentures d'engrenages | machine à rectifier les dentures par génération | machine à rectifier les flancs de dents | machine à rectifier les roues dentées

gear grinding generator | gear grinding machine


injustices en matière d'éducation

educational inequity




rectifieuse | machine à rectifier

grinding machine | grinder


acier pour matrices plat et rectifié | acier à matrices plat et rectifié

flat ground die steel


opérateur de rectifieuse de filets [ opératrice de rectifieuse de filets | opérateur de machine à rectifier les filets | opératrice de machine à rectifier les filets ]

thread-grinder operator


alcool rectifié | alcool éthylique rectifié

rectified spirit


machine à rectifier les dentures d'engrenages [ machine à rectifier les engrenages ]

gear grinding machine [ gear-tooth grinding machine ]


régleur-opérateur de rectifieuse de filets [ régleuse-opératrice de rectifieuse de filets | régleur-opérateur de machine à rectifier les filets | régleuse-opératrice de machine à rectifier les filets ]

thread grinder set-up operator


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le Président, des faits plus que notables se sont produits sous la direction du premier ministre en vue de rectifier certaines injustices commises par le passé.

Mr. Speaker, some very notable things have happened under the leadership of the Prime Minister when it comes to correcting some of the injustices of the past.


– Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, les négociations de Doha ont été ouvertes en 2001 pour rectifier les déséquilibres, en fait les injustices, du système commercial international mis en place à l’issue de l’Uruguay Round lors de la création de l’OMC.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the Doha talks were opened in 2001 to correct the imbalances, in fact the injustices, of the international trade system that was introduced following the Uruguay Round, when the WTO was created.


Il a reconnu les injustices passées. Je ne suis pas convaincu que le fait d'adopter cette motion améliorera les choses ou que de nous ranger aux côtés des Nations Unies dans cette bataille fera quoi que ce soit pour rectifier des injustices commises ici, au Canada, par le passé, parce que nous, en tant que Canadiens, avons pris d'autres mesures dans le contexte de notre situation propre.

But I'm not certain that moving with this motion is going to do it or that concurring with the United Nations on this effort will do anything to rectify past wrongs here in Canada, because we, as Canadians, have taken other measures in the context of our own realities.


D'autres événements commémoratifs sont prévus, mais nous devons également reconnaître qu'il reste encore beaucoup de travail à faire pour rectifier l'injustice et les dommages causés aux familles par cette loi pendant des décennies.

Other commemorations are planned, but we must also recognize that the work of recognizing this injustice and the hurt this legislation caused to families over many decades is not done.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Après avoir montré l'injustice que le projet de loi C-362 vise à rectifier et après avoir montré pourquoi, à mon avis, une exigence de résidence de trois ans est appropriée, j'aimerais conclure mon exposé en expliquant pourquoi tous les députés devraient appuyer ce projet de loi.

Having identified the injustice that Bill C-362 is intended to address, and having justified why I think a three year residency requirement is appropriate, I want to conclude my remarks today by explaining why I think the bill deserves the support of each and every member of the House.


Les autorités n'ayant pas rectifié les injustices dont les pétitionnaires ont été les victimes, le Parlement a exprimé sa critique institutionnelle à l'encontre des autorités grecques dans sa résolution, les appelant une nouvelle fois à dédommager les victimes.

As the authorities failed to rectify the injustices of which the petitioners were victims, Parliament voiced its institutional criticism against the Greek authorities in its resolution, calling once again for them to be compensated.


Luís Queiró (PPE-DE ), par écrit . - (PT) Les aides d’État sont présentées comme un outil permettant de rectifier les manquements du marché. Pourtant, comme le relève très justement le rapporteur, elles sont souvent source d’injustice et d’inefficacité.

Luís Queiró (PPE-DE ), in writing (PT) State aid is presented as a means of rectifying market shortcomings, yet, as the rapporteur rightly points out, often leads to injustice and inefficiency.


Luís Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) Les aides d’État sont présentées comme un outil permettant de rectifier les manquements du marché. Pourtant, comme le relève très justement le rapporteur, elles sont souvent source d’injustice et d’inefficacité.

Luís Queiró (PPE-DE), in writing (PT) State aid is presented as a means of rectifying market shortcomings, yet, as the rapporteur rightly points out, often leads to injustice and inefficiency.


Nous adressons dès lors un appel urgent au président Moubarak pour qu'il fasse tout ce qui est en son pouvoir afin de rectifier cette injustice.

We are therefore urgently appealing to President Mubarak to do everything in his power to reverse this injustice.


Mais dans l'état actuel des choses, nous avons, selon moi, rectifié le tir et corrigé cette injustice flagrante qui s'est produite, et nous allons continuer d'apporter les correctifs nécessaires.

But as it stands now, we have, I think, corrected the situation, the flagrant injustice that has occurred, and we will continue to readjust.


w