Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aggravation
Développement du sinistre après l'arrivée des secours
Intolérance
Intolérance médicamenteuse
Intolérance orthostatique
Rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse
Rebond
Recrudescence
Recrudescence d'activité
Recrudescence de l'incendie
Recrudescence de prêt
Recrudescence du foyer
Regain

Vertaling van "recrudescence de l'intolérance " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
développement du sinistre après l'arrivée des secours | recrudescence de l'incendie | recrudescence du foyer

buildup


intolérance | intolérance médicamenteuse

drug intolerance | intolerance


rapporteur spécial sur l'élimination de toutes les formes d'intolérance religieuse | rapporteur spécial sur l'intolérance religieuse

UN Special Rapporteur on Religious Intolerance | UN Special Rapporteur on the elimination of all forms of religious intolerance














IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. considérant que le terrorisme et la radicalisation mènent à de nombreux amalgames envers les religions, qui entraînent par là-même une recrudescence des crimes et des discours de haine motivés par le racisme, la xénophobie ou l'intolérance à l'égard d'une opinion, d'une croyance ou d'une religion; qu'il est essentiel de rappeler que le dévoiement de la religion, et non la religion en tant que telle, est une des causes de la radicalisation;

G. whereas, because of terrorism and radicalisation, there is much stereotyping of religions, which in turn is bringing about renewed upsurges of hate crimes and hate speech motivated by racism, xenophobia or intolerance of opinions, beliefs or religions; whereas it must be pointed out that it is the perverse misuse of religion, and not religion per se, that is one of the causes of radicalisation;


F. considérant que le terrorisme et la radicalisation mènent à de nombreux amalgames envers les religions, qui entraînent par là-même une recrudescence des crimes et des discours de haine motivés par le racisme, la xénophobie ou l'intolérance à l'égard d'une opinion, d'une croyance ou d'une religion; qu'il est essentiel de rappeler que le dévoiement de la religion, et non la religion en tant que telle, est une des causes de la radicalisation;

F. whereas, because of terrorism and radicalisation, there is much stereotyping of religions, which in turn is bringing about renewed upsurges of hate crimes and hate speech motivated by racism, xenophobia or intolerance of opinions, beliefs or religions; whereas it must be pointed out that it is the perverse misuse of religion, and not religion per se, that is one of the causes of radicalisation;


A. considérant que les pétitionnaires ont exprimé avec force les inquiétudes que leur inspire le niveau particulièrement élevé de dioxines émis par l'aciérie ILVA à Tarente, qui a, hier comme aujourd'hui, d'importantes répercussions délétères et durables sur la santé de la population locale, sachant notamment que les membres de 20 000 familles ont travaillé, directement ou indirectement, dans l'industrie sidérurgique et que le niveau de contamination dans la population environnante s'est soldé par une recrudescence des maladies et des niveaux inacceptables et intolérables de maladi ...[+++]

A. whereas the petitioners have forcefully expressed their concerns about the extremely elevated levels of dioxin emissions from the ILVA steel plant in Taranto, which have had, and continue to have, a significant, harmful and enduring impact on the health of the local population, where 20 000 families have members who have worked in, or in association with, the steel industry, and where contamination rates among the local population have led to unacceptable and intolerable levels of sickness and chronic illness;


A. considérant que les pétitionnaires ont exprimé avec force les inquiétudes que leur inspire le niveau particulièrement élevé de dioxines émis par l'aciérie ILVA à Tarente, qui a, hier comme aujourd'hui, d'importantes répercussions délétères et durables sur la santé de la population locale, sachant notamment que les membres de 20 000 familles ont travaillé, directement ou indirectement, dans l'industrie sidérurgique et que le niveau de contamination dans la population environnante s'est soldé par une recrudescence des maladies et des niveaux inacceptables et intolérables de maladi ...[+++]

A. whereas the petitioners have forcefully expressed their concerns about the extremely elevated levels of dioxin emissions from the ILVA steel plant in Taranto, which have had, and continue to have, a significant, harmful and enduring impact on the health of the local population, where 20 000 families have members who have worked in, or in association with, the steel industry, and where contamination rates among the local population have led to unacceptable and intolerable levels of sickness and chronic illness;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. considérant que les pétitionnaires ont exprimé avec force les inquiétudes que leur inspire le niveau particulièrement élevé de dioxines émis par l'aciérie ILVA à Tarente, qui a, hier comme aujourd'hui, d'importantes répercussions délétères et durables sur la santé de la population locale, sachant notamment que les membres de 20 000 familles ont travaillé, directement ou indirectement, dans l'industrie sidérurgique et que le niveau de contamination dans la population environnante s'est soldé par une recrudescence des maladies et des niveaux inacceptables et intolérables de maladi ...[+++]

A. whereas the petitioners have forcefully expressed their concerns about the extremely elevated levels of dioxin emissions from the ILVA steel plant in Taranto, which have had, and continue to have, a significant, harmful and enduring impact on the health of the local population, where 20 000 families have members who have worked in, or in association with, the steel industry, and where contamination rates among the local population have led to unacceptable and intolerable levels of sickness and chronic illness;


Cette conférence est destinée aux dirigeants et aux membres des communautés religieuses ainsi qu'à tous ceux que préoccupent la recrudescence de l'intolérance, la violence et l'injustice dans la société en général.

This conference is intended for leaders or members of religious communities, as well as everyone who is concerned about the increasing amount of intolerance, violence and injustice in society in general.


La recrudescence des actes de terrorisme fait payer un tribut intolérable à des citoyens israéliens innocents, elle entrave les efforts déployés par la communauté internationale pour rétablir la paix et porte préjudice aux intérêts de la cause du peuple palestinien.

The resurgence of terrorist attacks is claiming an intolerable toll of innocent Israeli citizens, it is obstructing the efforts of the international community to restore peace in the region and it is damaging the interests of the cause of the Palestinian people.


Bien d'autres formes d'intolérance et de racisme connaissent une recrudescence.

Many other forms of intolerance and racism are increasingly popular.


Par exemple, à la page 82 du livre rouge, on peut lire: Face à la recrudescence de l'intolérance raciale et des haines ethniques dans le monde entier, un gouvernement libéral prendra des mesures pour lutter contre les incitations à la haine [ .] De plus, un gouvernement libéral encouragera la tolérance et la compréhension mutuelles, et il fera des efforts pour lutter contre la discrimination raciale au Canada (1615) Le ministre du Développement des ressources humaines a fait preuve d'intolérance lorsque, lundi dernier, il m'a demandé ...[+++]

For example, on page 86 of the red book, it says: At a time when racial intolerance and ethnic hatreds are in resurgence around the world, a Liberal government will take measures to combat hate propaganda-In addition, a Liberal government will encourage ``tolerance and mutual understanding'', and will make efforts to combat racial discrimination in Canada (1615) The Minister of Human Resources Development showed intolerance last Monday when he asked me to find another country, if I was not happy with his government's immigration and refugee policies and if I continued to prom ...[+++]


Alors qu'Ottawa a prévu un excédent budgétaire de plus de 95 milliards de dollars, malgré les frais de participation à la guerre contre le terrorisme, le Dalhousie Legal Aid estime que la recrudescence de la pauvreté au Canada est intolérable.

At this time in Canada's fiscal history, when Ottawa has a projected surplus of over $95 billion, notwithstanding the costs of engaging in the war on terrorism, we see, at Dal Legal Aid, little excuse for the increasing poverty in this country.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recrudescence de l'intolérance ->

Date index: 2023-06-27
w