J’adhère pleinement à cette déclaration. Dès lors, tout comme j’ai déploré l’échec de Cancun à l’époque, je dois aujourd’hui déplorer l’absence de progrès lors de la réunion de Genève de décemb
re dernier, tout en reconnaissant que le simple fait d’
avoir repris les négociations est un signe positif, même si, comme le président du Conseil général l’a reconnu, ces
négociations n’ont servi qu’à donner une idée plus claire des problèmes fondamentaux et à nous rendre compte des
...[+++]difficultés auxquelles nous serons confrontés, ainsi qu’à réaffirmer, au nom des membres de l’OMC, l’engagement envers le programme de Doha et, surtout, envers le système de commerce multilatéral qui revêt à lui seul suffisamment d’importance.I completely agree with this statement and therefore, just as I regretted the failure of Cancún at the time, today I must regret the lack of progress at the Geneva meeting in December, while acknowledging that the simple fact of having resumed talks is positive, although, as the President of the
General Council has recognised, those talks have only
served to provide a clearer view of the key issues and to make us aware of the difficulties we are going to face, as well as reaffirming, on the part of the members of the WTO, the commitment to the Doha programme and, above all, t
...[+++]he multilateral trade system, which, in itself, is of sufficient importance.