Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il faudra bien en arriver là

Traduction de «reconnais qu'il faudra » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
reconnais avoir reçu de l'ambassade/du consulat de .

hereby acknowledge receipt from the Embassy/Consulate of .


Je reconnais qu’il sera difficile d’atteindre le bon compromis et qu’il faudra tenir compte des disparités nationales dans les pratiques et les traditions juridiques, mais si nous réussissons, nous disposerons d’un outil extrêmement utile, qui en vaudra largement la chandelle.

I agree it will be difficult to get it right and account will have to be taken of national differences in legal practice and tradition, but if we can succeed it will be a very useful tool and well worth having.


Je préfère donc continuer à penser qu’il faut poursuivre dans la voie de la politique de non-vaccination et je reconnais qu’il faudra utiliser des vaccins, comme cela a été fait avec brio aux Pays-Bas.

I therefore choose to go on believing that it is the non-vaccination policy that we shall continue to work towards, and I acknowledge that the situation will meanwhile be one in which we shall use vaccine, as we did for example in the Netherlands, under the very proficient administration of the Dutch.


Pourtant, l'apprentissage d'une langue étrangère figure déjà dans les programmes scolaires de tous les États membres et fait l'objet de réels efforts de la part des autorités, des enseignants et des élèves de tous les pays.[6] Cela semblerait suggérer que, pour combler ce fossé, il faudra apprendre non seulement davantage de langues, mais il faudra les apprendre plus efficacement.

And yet learning a foreign language is already part of curricula in all Member States, and represents a real effort by authorities, teachers and pupils, in all countries.[6] This would seem to suggest that, if this gap is to be reduced, not only will more languages have to be learnt, but they will have to be learnt more effectively.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je reconnais avoir pris connaissance des dispositions de l’article 12 du règlement de base et m’engage à signaler au service visé à l’article 5, paragraphe 2, toute modification ou perte de mes droits de propriété intellectuelle.

I confirm that I have taken note of Article 12 of the basic Regulation and undertake to notify the department indicated in Article 5(2) of any alteration to or loss of my intellectual property rights.


Je reconnais qu’il faudra affronter certains défis avant d’aboutir à des règles effectivement utiles.

I can see that we will have to confront certain challenges in order to come up with effective regulations.


Certaines méthodes existantes devront également être adaptées en ce qui concerne la réflexion sur la façade dont il ne faudra plus tenir compte, la période de nuit qu'il faudra au contraire prendre en considération, et/ou le point d'évaluation.

Some existing methods will also have to be adapted as regards the exclusion of the façade reflection, the incorporation of the night and/or the assessment position.


Mais je reconnais que, le moment venu, c'est une question qu'il nous faudra nous poser.

I acknowledge, however, that this is a question that we must ask ourselves when the time arises.


Accroître la participation ne sera pas chose aisée, en partie parce qu'il faudra influencer des facteurs culturels et socio-psychologiques, notamment l'attitude des personnes âgées à l'égard de l'emploi, et en partie parce qu'il faudra modifier profondément les instruments politiques pour parvenir à faire évoluer les comportements des employeurs et des travailleurs.

Raising participation will not be easy, partly because it will depend on changes in cultural and socio-psychological factors, in particular attitudes to older people in employment, and partly because it will require important changes in policy instruments to achieve changes in behaviour of employers and workers.


Donc, du point de vue des priorités qui sont les nôtres, Monsieur le Député, et du point de vue de l'efficacité, je pense que, confrontés au choix entre supprimer la différence entre "l'essentiel" et "le tout" - un problème que, je le reconnais, il faudra peut-être résoudre un jour - et augmenter considérablement la taille du marché ouvert au duty free, au quota free pour les essentially all products, nous sommes sur la bonne voie en travaillant d'abord sur l'élargissement du marché.

In terms of our priorities, then, Mr Howitt, and in terms of efficiency, I feel that, given the choice of either eliminating the difference between ‘essentially all’ and ‘all’, a problem which I acknowledge must be solved one day, and considerably increasing the size of the market opened for ‘essentially all’ products, duty free and quota free, we are on the right track if we work, in the first place, on expanding the market.




D'autres ont cherché : reconnais qu'il faudra     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reconnais qu'il faudra ->

Date index: 2022-05-15
w