Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif produit par l'entreprise pour elle-même
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Immobilisation créée par l'entreprise
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Production immobilisée
Production à soi-même
Votre entreprise est-elle à la hauteur?

Traduction de «reconnais qu'elle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comporte ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopathologie impliquées dans un cas donné, quand la perturbation du sommeil est une des plaintes prépondérantes ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


la Commission évite de procéder à des transferts si elle détient des avoirs disponibles ou mobilisables dans les monnaies dont elle a besoin

the Commission shall avoid making transfers if it possesses cash or liquid assets in the currencies which it needs


en prévision du rôle qu'elles ou qu'ils sont appelés à jouer [ en prévision du rôle qui est en réserve pour eux et elles ]

for one's ultimate role


Votre entreprise est-elle à la hauteur? une technique de vérification de ses progrès [ Votre entreprise est-elle à la hauteur? ]

How does your company measure up? a performance improvement check-list [ How does your company measure up? ]


Les Commissions d'évaluation environnementales, Ce qu'elles sont - Ce qu'elles font

Environmental Assessment Panels - What They Are - What They Do


immobilisation construite par l'entreprise pour elle-même | production immobilisée | production à soi-même | immobilisation créée par l'entreprise | actif produit par l'entreprise pour elle-même

self-constructed capital asset | self-constructed asset
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je reconnais qu'elles existent et qu'elles sont importantes. Selon moi, les délits de diffamation verbale ou écrite, la poursuite au criminel des cas de parjure et les dispositions prévues aux articles 318 à 320 du Code criminel, relatives aux propos haineux, constituent un système de freins et de contrepoids suffisant lorsque la liberté d'expression dépasse les bornes, surtout les articles 318 et 320.

The torts of slander and libel, criminal prosecution for perjury and the hate provisions of sections 318 to 320 of the Criminal Code I believe adequately form a check and balance on free speech that crosses the line, especially 318 and 320, which talk about hate speech.


Étant donné que la proposition vise simplement une «codification pure et simple» des textes législatifs sans modification de leur substance, ainsi que l’amélioration des méthodes de travail et compte tenu qu’elle intègre les formes suggérées et justifiées par le groupe consultatif des services juridiques, je vote en faveur de cette proposition, car je reconnais qu’elle se traduira par une amélioration notable du fonctionnement des sociétés anonymes, notamment en les modernisant et les rationalisant.

Given that the proposal is simply aimed at the ‘straightforward codification’ of the legislative texts without any change in their substance, along with the improvement of working methods, and bearing in mind that it incorporates the forms suggested and substantiated by the Consultative Working Party of the legal services, I am voting in favour of this proposal as I recognise that it will translate into a significant improvement in the functioning of public limited liability companies, particularly by modernising and streamlining them.


Je reconnais chez elle toute la sagesse dont elle fait preuve en voyant ce qui s'en vient.

I recognize the member's wisdom in foreseeing what is to come.


Je reconnais qu'elle aurait pu être totalitaire, excusez du peu!

It could have been totalitarian, no less!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deuxièmement, cette directive, même si elle a des insuffisances, et je reconnais qu'elle en a, n'est pas un règlement.

Secondly, this directive, despite its inadequacies, and I accept that it has some, is not a regulation.


Toutefois, je reconnais qu’elle n’a pas tort lorsqu’elle dit que nous ne sommes pas complètement coupés de la Banque mondiale.

However, I accept the point she made regarding the World Bank not being something from which we are disconnected as absolutely valid.


Au-delà des régions constitutionnelles, dont je reconnais qu'elles posent quelques difficultés, ne pourrait-on pas admettre, dans la future constitution européenne, un droit qui me paraît élémentaire, qui est le droit à l'autodétermination des peuples.

Constitutional regions aside, although I recognise that these present some difficulties, could we not include, in the future European constitution, a right that, in my view, is elementary, which is the right to self-determination.


Je reconnais qu'elles sont toutes le fruit d'une réflexion sincère et qu'elles reposent sur des convictions.

I do not disparage any of them. I recognize that all were made with a sincere reflection, with thoughtfulness and, indeed, with conviction.


Je reconnais, comme elle, que nous devons procéder à une étude globale pour assurer qu'un tel changement ne se ferait pas au détriment des Canadiens en général, mais surtout au détriment des jeunes.

I agree with her that a comprehensive review must be completed to ensure that such a change would not be to the detriment of Canadians in general, but particularly not to the detriment of Canadian youth.


Indépendamment des lacunes de cette mesure législative, je reconnais qu'elle permet malgré tout de nous assurer de produire des biocombustibles bénéfiques pour l'environnement.

Regardless of the problems with this legislation, I recognize that there is still an opportunity to ensure that we produce environmentally beneficial biofuels.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reconnais qu'elle ->

Date index: 2023-07-27
w