Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Un pays singulier dans sa diversité

Traduction de «recommandations d'abord nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


Un pays singulier dans sa diversité : réponse du gouvernement du Canada aux recommandations présentées par le Comité permanent des communications et de la culture dans son rapport intitulé Les biens qui nous unissent [ Un pays singulier dans sa diversité ]

Unique among nations: a response by the Government of Canada to the recommendations of the Standing Committee on Communications and Culture as presented in the report The Ties that Bind [ Unique among nations ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pense que nos recommandations abordent cette question, mais nous ne connaissons pas le cas particulier dont vous parlez puisqu'il n'a pas été porté à notre attention.

I believe our recommendations are mindful of this balance, but we're not aware of the particular case you spoke of since it was not brought to our attention.


Nous devons nous efforcer de travailler avec la Chine et d’aborder ces questions, en particulier lorsque nous traitons avec des gouvernements peu recommandables.

We should seek to work with China and to tackle those issues, particularly when dealing with unsavoury governments.


- (NL) Monsieur le Président, tout d’abord, je voudrais féliciter et remercier le rapporteur, qui a considérablement allégé le fardeau des rapporteurs fictifs en soumettant un excellent texte qui ne nécessitait presque pas d’être retravaillé et qui me satisfait tel qu’il nous est présenté, car il contient nombre de recommandations excellentes. Certes la plupart de ces recommandations ont-elles déjà été faites, et souvent, par le pa ...[+++]

– (NL) Mr President, first of all, I should like to congratulate and thank the rapporteur, who has considerably lightened the shadow rapporteurs’ load by submitting an excellent text that needed hardly any editing, and. with which, as it is now before us, I too am pleased, for it contains many excellent recommendations, although many of them we have, of course, made before, and what is lacking is action.


- (NL) Monsieur le Président, tout d’abord, je voudrais féliciter et remercier le rapporteur, qui a considérablement allégé le fardeau des rapporteurs fictifs en soumettant un excellent texte qui ne nécessitait presque pas d’être retravaillé et qui me satisfait tel qu’il nous est présenté, car il contient nombre de recommandations excellentes. Certes la plupart de ces recommandations ont-elles déjà été faites, et souvent, par le pa ...[+++]

– (NL) Mr President, first of all, I should like to congratulate and thank the rapporteur, who has considerably lightened the shadow rapporteurs’ load by submitting an excellent text that needed hardly any editing, and. with which, as it is now before us, I too am pleased, for it contains many excellent recommendations, although many of them we have, of course, made before, and what is lacking is action.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons par conséquent formulé quelques propositions très claires. Tout d’abord, nous demandons la création d’une Assemblée transatlantique euro-latino-américaine qui donnerait aux parlements une légitimité démocratique en tant qu’instances de promotion et de légitimation de cette coopération. Par ailleurs, Monsieur le Président en exercice du Conseil, nous demandons que les conclusions du sommet de Vienne ne se bornent pas à prendre acte de la volonté des parlements, mais qu’elles recommandent la créati ...[+++]

We have therefore made some very clear proposals: we are calling for the creation of a Euro-Latin American Assembly which can give parliaments democratic legitimacy as the promoters and legitimisers of this relationship, and, Mr President-in-Office of the Council, we would like the conclusions of the Vienna Summit not just to take account of the will of the parliaments, but also to recommend the creation of that Euro-Latin American Assembly, as happened in the case of the Euro-Mediterranean Assembly.


Une telle position remet tout en question et semble suggérer que nous agissons de façon peu recommandable lorsque nous demandons à un pays candidat à l’adhésion de respecter d’abord nos valeurs fondamentales. À cet égard également, nous devons nous en tenir à ce qui a été décidé.

That puts everything back to front, and seems to suggest that we are doing something unsavoury when we ask an accession country to meet our fundamental values first. In that respect too, we should adhere to what has been agreed.


Le président: Le comité avait les recommandations en main, mais nous ne voulions pas les aborder en même temps que les quatre autres recommandations pour la simple raison que nous ne voulions pas que les syndicats ou les sociétés utilisent nos recommandations dans le processus de négociations.

The Chair: The committee had the recommendations in hand, but we didn't want to do them at the same time as we asked for the other four recommendations, for the simple reason that we didn't want either the unions or the companies using our recommendations in the bargaining process.


Nous avons vivement recommandé au sous-comité compétent de l'APC d'aborder cette question dès que possible.

We strongly recommended the responsible PCA sub-committee to address this issue as soon as possible.


Pour déterminer si l'amendement envisagé porte atteinte à la recommandation royale, comme le prétend le sénateur Cools, nous devons d'abord répondre aux six questions suivantes au regard des amendements visés et par rapport à la recommandation royale:

To determine whether the amendment contemplated violates the Royal Recommendation, as Senator Cools alleges, we must first answer the following six questions that we must apply to the tests of those amendments in reference to the Royal Recommendation.


M. Konrad von Finckenstein: Tout d'abord, nous ne nous sommes pas contentés de formuler deux recommandations clés; nous en avons fait un grand nombre dans notre lettre.

Mr. Konrad von Finckenstein: First of all, we did not only make two key recommendations; we made a lot of recommendations throughout the letter.




D'autres ont cherché : recommandations d'abord nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandations d'abord nous ->

Date index: 2025-06-24
w