Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Après avoir entendu
Celui qui tranche une affaire doit l'avoir entendue

Traduction de «ravie d'avoir entendu » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


celui qui tranche une affaire doit l'avoir entendue

he who decides must hear
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous sommes ravis de vous avoir entendu vous exprimer aujourd’hui et d’avoir été témoins de votre vibrante déclaration au sujet du service européen d’action extérieure, dont nous avons tous si désespérément besoin.

We are pleased to have heard you speak today and to have been witness to your powerful statement about the European External Action Service, which we all need so desperately.


Monsieur le Président, je suis ravi de présenter encore une autre pétition sur la promesse non tenue concernant les fiducies de revenu, de la part d'un grand nombre d'habitants de Kingston, en Ontario, qui se souviennent avoir entendu le premier ministre se vanter de son apparent engagement en matière de responsabilité en affirmant qu'il n'y avait pas pire tromperie qu'une promesse non tenue.

Mr. Speaker, I am delighted today to present yet another income trust broken promise petition from a large number of residents in Kingston, Ontario, who remember the Prime Minister boasting about his apparent commitment to accountability when he said that the greatest fraud is “a promise not kept”.


Monsieur le Président, je suis ravi de présenter cette pétition sur la promesse non tenue concernant les fiducies de revenu au nom d'un grand nombre d'habitants de Calgary, en Alberta, qui se souviennent d'avoir entendu le premier ministre se vanter de son engagement en matière de responsabilité en affirmant qu'il n'y pas pire tromperie qu'une promesse non tenue.

Mr. Speaker, I am pleased to present this income trust broken promise petition on behalf of residents of Calgary, Alberta, who remind the Prime Minister about his boasting of his commitment to accountability when he said that the greatest fraud is a promise not kept.


– (PL) Madame la Présidente, je suis ravi d'avoir l'occasion de m'exprimer après avoir entendu des experts et spécialistes tout à fait remarquables, qui traitent de ce sujet depuis des années et au rang desquels je vous compte, Madame la Présidente.

– (PL) Madam President, I am pleased to be able to speak after hearing such remarkable experts and specialists, who have spent years grappling with this subject, and I include you among them, Madam President.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis ravie de l'avoir entendu déclarer qu'il appuierait les motions que deux de mes collègues ont présentées à la Chambre, c'est-à-dire les députées de Parkdale—High Park et de Nanaimo—Cowichan.

I was pleased to hear him say that he would also be supporting the motions that two of my colleagues have before the House, the member for Parkdale—High Park and the member for Nanaimo—Cowichan.


Je vous remercie de m’avoir entendu à nouveau aujourd’hui et j’attends avec impatience de revenir bientôt afin de discuter de toute question concernant la politique commerciale, dont je suis ravi d’être responsable devant cette Assemblée.

I thank you for hearing me again today and I look forward to being back here again soon to discuss any and every issue of trade policy, on which I delight in remaining answerable to this House.


En effet, moins il y aura de bureaucratie et moins il y aura de coûts pour les petites et moyennes entreprises, plus grande sera leur capacité à créer des emplois. Voilà l’aspect qui importe le plus, car nous ne parlons pas d’économie en termes abstraits, nous parlons de la population de l’Union européenne. C’est la raison pour laquelle je suis ravi d’avoir entendu le président du Conseil évoquer les jeunes, car, en réalité, il n’y a rien de pire pour les jeunes que de n’avoir rien à attendre et nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour empêcher cet état de fait ...[+++]

That is what matters most of all, for we are not talking here about the economy in the abstract, but about the people of the European Union, and that is why I am glad that the President of the Council has just had something to say about young people, for the worst thing of all, in fact, is for young people to have nothing to look forward to, and that is a state of affairs that we must do everything in our power to prevent.


En effet, moins il y aura de bureaucratie et moins il y aura de coûts pour les petites et moyennes entreprises, plus grande sera leur capacité à créer des emplois. Voilà l’aspect qui importe le plus, car nous ne parlons pas d’économie en termes abstraits, nous parlons de la population de l’Union européenne. C’est la raison pour laquelle je suis ravi d’avoir entendu le président du Conseil évoquer les jeunes, car, en réalité, il n’y a rien de pire pour les jeunes que de n’avoir rien à attendre et nous devons faire tout ce qui est en notre pouvoir pour empêcher cet état de fait ...[+++]

That is what matters most of all, for we are not talking here about the economy in the abstract, but about the people of the European Union, and that is why I am glad that the President of the Council has just had something to say about young people, for the worst thing of all, in fact, is for young people to have nothing to look forward to, and that is a state of affairs that we must do everything in our power to prevent.


L'honorable Jerahmiel S. Grafstein : Honorables sénateurs, je suis ravi d'avoir entendu le sénateur Segal défendre si ardemment les villes, qu'il décrit comme étant des moteurs de croissance, mais je dois dire, en toute justice, que les ententes que l'ancien gouvernement a conclues l'ont été non seulement avec les villes mais aussi avec les provinces; ainsi les responsabilités aux termes de la Constitution ont été soigneusement respectées.

Hon. Jerahmiel S. Grafstein: Honourable senators, I am delighted with Senator Segal's great defence of cities as engines of growth, but I think, to be fair, the agreements that were entered into by the previous government were entered into not only with the cities, but also with the provinces, so the constitutional responsibilities were very carefully maintained.


Le vice-président: Je remercie le député de Wild Rose et je suis ravi de ne pas l'avoir entendu dire s'il appuyait cette pétition ou pas (1215) M. Myron Thompson: Monsieur le Président, j'invoque le Règlement.

The Deputy Speaker: I thank the member for Wild Rose and I am glad he did not say whether he was supporting the actual petition or not (1215) Mr. Myron Thompson: Mr. Speaker, I rise on a point of order.




D'autres ont cherché : après avoir entendu     ravie d'avoir entendu     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ravie d'avoir entendu ->

Date index: 2022-11-04
w