Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Durée de vie
Espérance de descendance
Espérance de fission
Espérance de fission itérée
Espérance de vie
Espérance mathématique
Longévité
Moyenne de vie
Probabilité de fission itérée
Rapporteur
Rapporteur d'angles
Rapporteur d'angles d'atelier
Rapporteur d'atelier
Rapporteur d’angle osseux

Traduction de «rapporteur j'espère » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
espérance mathématique | espérance mathématique moyenne d'une loi de probabilité | espérance mathématique moyenne d'une variable aléatoire

expectation | mean expectation | mean expectation of a random variable


espérance de descendance | espérance de fission | espérance de fission itérée | probabilité de fission itérée

iterated fission expectation | iterated fission probability


rapporteur | rapporteur d'angles | rapporteur d'angles d'atelier | rapporteur d'atelier

bevel protractor




espérance de vie [ durée de vie | longévité | moyenne de vie ]

life expectancy [ average lifetime | lifespan | longevity | Mortality(STW) | longevity(UNBIS) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Elle espère qu'il prolongera le mandat du rapporteur spécial des Nations unies sur l'Iran afin que la communauté internationale puisse rester attentive à la situation inquiétante des droits de l'homme dans ce pays.

The EU expects the HRC to extend the mandate of the UN Special Rapporteur on Iran in order to maintain international attention on the worrying human rights situation in the country.


De même, j’espère - je le dis tout à fait ouvertement, car je ne serai plus rapporteure -, j’espère que le cadre institutionnel de l’Europe pourra lui-même évoluer.

Similarly, I hope – I say so quite openly, I will no longer be rapporteur – but I hope that Europe’s institutional framework can itself evolve.


De même, j’espère - je le dis tout à fait ouvertement, car je ne serai plus rapporteure -, j’espère que le cadre institutionnel de l’Europe pourra lui-même évoluer.

Similarly, I hope – I say so quite openly, I will no longer be rapporteur – but I hope that Europe’s institutional framework can itself evolve.


– (DA) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Président en exercice du Conseil, je me joins aux autres rapporteurs qui espèrent voir cette importante législation adoptée dans les plus brefs délais.

– (DA) Mr President, President-in-Office of the Council, Commissioner, I share the other rapporteurs’ hope that we are close to adopting this important legislation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’aimerais juste qu’il soit enregistré que le groupe PPE-DE a maintenu sa position initiale sur ce rapport, même après avoir entendu les explications de la Commission, conformément à la position du rapporteur; j’espère que nous conserverons cette position jusqu’à la fin.

I should just like to place on record that the PPE-DE Group has maintained its original position on this report, even after hearing the explanations given by the Commission, in line with the rapporteur’s position; I hope we shall maintain that position to the end.


En tant que rapporteur, j'espère vraiment que je recevrai la proposition finale qui est attendue pour avril.

As rapporteur I hope very much that I will receive the tidied-up proposal which is due in April.


Il faut espérer que les autorités iraniennes coopéreront sans restriction à l'ensemble de ces procédures spéciales, et que des visites d'autres groupes et rapporteurs seront organisées dans un proche avenir.

It is to be hoped that full co-operation will be extended to all these special procedures and that visits by others will be arranged in the near future.


Le Conseil veut espérer que l'Iran progressera résolument dans la réforme indispensable du système judiciaire et pour ce qui de veiller à la primauté du droit, et qu'il coopérera avec les rapporteurs thématiques et groupes de travail compétents des Nations Unies.

The Council expects determined progress in the essential reform of the judicial system and with respect to the enforcement of the rule of law, and expects co-operation to be extended to the relevant UN thematic rapporteurs and working groups.


Il s'est également félicité des contacts établis récemment entre le gouvernement de la Birmanie/du Myanmar et le Rapporteur spécial des Nations Unies sur les droits de l'homme, M. Sergio Pinheiro, et a déclaré espérer qu'il sera possible de réaliser les objectifs de son mandat lors de visites à venir.

It also welcomed the contacts recently established between the Government of Burma/Myanmar and the UN Special Rapporteur on Human Rights, Mr Sergio Pinheiro and hoped that it will be possible to achieve the objectives of his mandate during future visits.


La rapidité avec laquelle le Parlement a travaillé, grâce à la coopération active du rapporteur, Ana Palacio, servira, je l'espère, de modèle pour les décisions futures concernant le marché intérieur, où l'adaptation des législations doit suivre l'évolution technologique et l'innovation pour être en prise directe avec la réalité et être efficace.

The speed with which Parliament has worked, thanks to the active co-operation of the rapporteur Ana Palacio, will I hope serve as a model for future decision-making concerning the Internal Market, where legislative change must keep pace with technological developments and innovation in order to be timely and effective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapporteur j'espère ->

Date index: 2024-02-22
w