Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport était l'occasion " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La série: occasions d'exportation dans le domaine de l'habitation: rapport national

Housing Export Opportunities Series: Country Report


Notes pour une allocution de l'honorable Sergio Marchi, ministre du Commerce international, devant le Cercle national des journalistes à l'occasion de la publication du rapport «Ouvrir des portes sur le monde: priorités du Canada en matière d'accès aux ma

Notes for an address by the Honourable Sergio Marchi, Minister for International Trade, at a National Press Club newsmaker breakfast on the occasion of the release of the report: «Opening Doors to the World: Canada's International Market Access Priorities


Notes pour une allocution de l'honorable Lloyd Axworthy, ministre des Affaires étrangères, à l'occasion de la parution du rapport final de la commission Carnegie sur la prévention des conflits meurtriers

Notes for an address by the Honourable Lloyd Axworthy, Minister of Foreign Affairs, on the occasion of the launch of the final report of the Carnegie Commission on preventing deadly conflict
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce rapport était l'occasion de montrer aux citoyens de l'UE que cette dernière pouvait aider en cas de catastrophe et que c'est lorsqu'elle met en commun les capacités et les expertises qu'elle est la plus forte», a déclaré Christos Stylianides, commissaire européen pour l'aide humanitaire et la gestion des crises.

This report presented an opportunity to show EU citizens that the EU can help when disasters strike and that Europe is strongest when it combines its capacities and expertise". said Christos Stylianides, European Commissioner responsible for Humanitarian aid and crisis management".


Je veux être clair sur ce point : jamais – jamais – je n'aurais présenté ce rapport conjoint dans ma responsabilité de négociateur s'il n'était pas l'occasion d'acter, de prendre acte avec le Royaume-Uni de vrais progrès :

I want to be clear on this point: never, ever, would I have presented this Joint Report as Chief Negotiator if we did not take note of real progress with the UK:


L’on peut améliorer le taux d’utilisation des préférences tarifaires, qui a atteint 71 % en 2016, en augmentation par rapport à 2015, où il était de 68 %, en recourant à des mesures de facilitation des échanges et à la réduction des obstacles tarifaires et non tarifaires mais aussi en créant davantage d’occasions de communication et de coopération entre les partenaires européens et coréens concernés.

The rate of EU utilisation of tariff preferences (71 % in 2016, up from 68 % in 2015) can be improved by trade facilitation measures and reduced tariff and non-tariff barriers, but also by creating more opportunities for communication and cooperation among the relevant European and Korean partners.


Pour ce faire, l'amendement prévoyait d'inclure dans la loi le procédé comptable et de préciser qu'aucun prélèvement supplémentaire ne pourrait être effectué par l'État sur EDF à l'occasion du transfert de propriété des biens du RAG. Le rapport relève que «L'inscription du procédé comptable de transformation des provisions en capitaux propres dans la loi avait été écartée à la demande du Conseil d'État, car n'étant pas de nature législative»; dans la discussion, le rapport relève plusieurs opinions parlementaires selon lesquelles l'É ...[+++]

The report indicated that ‘the inclusion of the accounting process for converting the provisions to own funds in the Act was ruled out at the request of the Council of State on account of its not being of a legislative nature’; in the discussion the report cited a number of parliamentary opinions to the effect that the state should be able to impose other charges on EDF, the undertaking should pay corporation tax on its profits and the real question was ‘how much the Government was to collect from EDF and by what means’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette réunion, qui était la première depuis la nomination de M. Bozkir à ce poste, a été l’occasion d’un échange de vues sur les relations UE-Turquie en général, et sur le processus d’adhésion de ce pays, y compris sur le rapport d'avancement qui sera publié prochainement.

It was their first meeting since the appointment of Mr Bozkir to his current position and it offered an opportunity to exchange views on EU-Turkey relations in general and on the accession process of Turkey, including the upcoming Progress report.


Il a dit espérer que l’étape du rapport redeviendrait ce qu’elle était censée être : l’occasion pour la Chambre d’examiner les rapports des comités et d’entreprendre les travaux nécessaires pour compléter l’étude détaillée des mesures législatives.

He expressed the hope that report stage would return to its original purpose, namely for the House to consider the committee’s report and do whatever work it deemed necessary to complete the detailed study of legislation.


Nos collègues qui font partie du sous-comité ont rapporté que les audiences étaient souvent interrompues ou menées de façon précipitée, que la consultation y était très limitée et qu'il était impossible de mener une évaluation solide des mesures proposées dans le projet de loi, étant donné le peu d'occasions disponibles pour tirer profit des connaissances des comités permanents qui traitent de l'environnement, des pêches et des res ...[+++]

Our colleagues on the subcommittee reported that hearings were often rushed, often interrupted, that consultation was extremely limited and that a lack of opportunity to draw on the expertise of the standing committees on environment, fisheries and natural resources prevented a proper and robust evaluation of the proposals in the bill.


2. AYANT À L'ESPRIT les conclusions du Conseil européen du 30 octobre 2009 dans lesquelles la Commission européenne (ci-après, la Commission) était invitée à présenter au Conseil le rapport sur l'état d'avancement des travaux pour le mois de juin 2011 et RAPPELANT le rapport intérimaire de décembre 2010 de la Commission concernant la stratégie de l'UE pour la région de la mer Baltique (ci-après, la stratégie), dans lequel elle indiquait que les discussions politiques prévues sous la présidence polonaise du Conseil de l'UE au cours du deuxième semestre de 2011 s ...[+++]

2. RECAPITULATING the European Council conclusions of 30 October 2009 calling on the European Commission (hereinafter: the Commission) to submit to the Council the progress report by June 2011 and RECALLING the Commission's Interim Report on the EUSBSR of December 2010 indicating that: "The political discussions foreseen under the Polish Presidency of the EU Council in the second half of 2011 will constitute an opportunity for a more fundamental review of the Strategy".


Le Conseil a noté que l'examen du rapport de la Commission évaluant les mesures prises par la Roumanie pour améliorer entre autres son dispositif de contrôle aux frontières et de sécurité des documents était en cours; par ailleurs, les Etats membres pourront à l'occasion de l'opération "High Impact" du début octobre, évaluer sur place la situation en matière de contrôles aux frontières.

The Council noted that the examination of the Commission report assessing the steps taken by Romania to improve, among other things, its border control and document security arrangements was under way; the Member States may also assess the border control situation on-the-spot in the context of the High Impact operation at the beginning of October.


Le gouvernement fédéral renvoyait en outre aux observations qu'il avait transmises les 15 juillet, 14 septembre et 9 décembre 1994, à l'occasion de la procédure relative aux mesures de financement prévues en faveur de NMH et de Lech-Stahlwerke GmbH (ci-après dénommée «LSW» dans le cadre du plan de privatisation du gouvernement bavarois, en soulignant que les prêts ne pouvaient être envisagés qu'en rapport avec ce plan. Le 4 avril 1995, la Commission a décidé (2) que l'aide à la couverture des pertes d'un montant de 125,7 millions de m ...[+++]

The German Government also referred to its communications of 15 July 1994, 14 September 1994 and 9 December 1994, submitted in the framework of the procedure concerning the intended financial measures to assist NMH and Lech-Stahlwerke GmbH (hereinafter referred to as 'LSW`) under the privatization plan of Bavaria, and stressed that the loans should be seen solely in relation to that plan. The Commission decided on 4 April 1995 (2) that the intended loss compensation of DM 125,7 million (ECU 67,81 million) and the contribution for investment of DM 56 million (ECU 29,78 million) in favour of NMH as well as the intended loss compensation of ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : rapport était l'occasion     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport était l'occasion ->

Date index: 2023-09-04
w