Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Situation de l'offre par rapport à la demande

Vertaling van "rapport n'offre guère " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
situation de l'offre par rapport à la demande

supply/demand balance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il ne permet guère la constitution de droits à pension et n’offre guère accès aux soins de santé.

It represents only a tenuous basis for pension rights and access to health care.


Toutefois, il convient de souligner que les ministères de l’emploi, de l’environnement, de la recherche et de l’éducation étaient rarement représentés et que la participation des associations de patients n’avait guère progressé depuis le premier rapport.

It should be noted, however, that ministries of employment, environment, research, and education were seldom represented, and there had been little improvement in the involvement of patient groups since the first report.


En ce qui concerne les télécommunications, le nombre de lignes de téléphone fixe par rapport à la population reste relativement bas dans les pays de la cohésion, en dehors de la Grèce, par rapport au reste de l'Union européenne et n'a guère montré de signes de croissance en termes relatifs.

So far as telecommunications is concerned, the number of fixed telephone lines relative to population remains relatively low in the Cohesion countries, Greece apart, as compared with the rest of EU and has shown little tendency to increase in relative terms.


Clair, NPD): Monsieur le Président, le discours du Trône d'hier n'est guère plus qu'une version remaniée des platitudes rebattues des libéraux et n'offre guère de quoi se réjouir aux Canadiens.

Clair, NDP): Mr. Speaker, yesterday's throne speech was little more than a rehash of tired Liberal platitudes, offering little for Canadians to cheer about.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous ne serez guère surpris, par ailleurs, de m'entendre dire que le discours du Trône n'offre guère d'inspiration à celles et ceux qui veulent mettre fin à l'impasse constitutionnelle.

You are probably not surprised to hear me say that the throne speech has very little to inspire those who seek to put an end to the constitutional deadlock.


La réponse du gouvernement aux recommandations de notre rapport n'offre guère d'assurance sur la façon dont il entend donner suite aux préoccupations que nous avons soulevées, pas plus qu'elle ne précise les mesures définitives qui doivent être prises.

The government's response to our recommendations in the report gives little assurance or definite undertakings as to how it intends to address the concerns that we raised.


La taille du marché n’incitera guère aux demandes d'autorisations ou aux appels d’offres.

The size of the market will hardly stimulate the application for authorisations or bids for tenders.


Même si le rôle des représentants de la Commission au sein des comités de suivi a changé, les procédures n'ont guère évolué par rapport à la période de programmation précédente.

Even if the role of the Commission representatives in the Monitoring Committees has changed, procedures are quite stable compared with the former programming period.


Sur la question de l'ACCES des produits ACP au marché communautaire, la Communauté estime que le régime, déjà très libéral, dont juissent les ACP n'offre guère de possibilités pour de nouvelles concessions, mais elle est disposée à examiner les difficultés rencontrées par les ACP et à les aider à trouver de nouveaux débouchés sur d'autres marchés.

On the question of access to the Community market for ACP products, the Community believes that the present arrangements, which are already very liberal, offer almost no scope for further concessions, but it is prepared to examine the difficulties encountered by the ACP States and to help them find new outlets on other markets.


Dans la pratique, les prix sont à l'heure actuelle généralement supérieurs aux prix d'achat, de sorte que cette réduction n'aurait d'effet immédiat ni sur les producteurs, ni sur les consommateurs, encore qu'il importe d'avertir les producteurs que la tendance ascendante observée en matière de graisse butyrique n'offre guère de perspectives pour l'avenir.

In practice, prices generally are at present above the buying in price, so this reduction would not have an immediate impact, either on producers or on consumers, but it is important to signal to producers that the upward trend in butterfat offers few prospects for the future.




Anderen hebben gezocht naar : rapport n'offre guère     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport n'offre guère ->

Date index: 2025-03-08
w