Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport juneau s'inquiétait " (Frans → Engels) :

Dans son rapport de juillet, la Commission s’inquiétait du fait que ni le gouvernement, ni le Parlement ne respectaient totalement ce principe.

In its July report, the Commission was concerned that both the government and the Parliament did not fully respect this principle.


Dans son rapport de juillet, la Commission s’inquiétait du fait que ni le gouvernement, ni le Parlement ne respectaient totalement ce principe.

In its July report, the Commission was concerned that both the government and the Parliament did not fully respect this principle.


- [s'inquiétait] de ce que la Cour des comptes a observé plusieurs déficiences qu'elle avait déjà relevées dans ses rapports annuels 2006 et 2007; [déplorait] notamment:

- was concerned that the Court of Auditors found several weaknesses already highlighted in its 2006 and 2007 annual reports and in particular concerning:


s'inquiétait de ce que la Cour des comptes a observé plusieurs déficiences qu'elle avait déjà relevées dans ses rapports annuels 2006 et 2007, et concernant spécialement:

was concerned that the Court of Auditors found several weaknesses already highlighted in its 2006 and 2007 annual reports and in particular concerning:


Le premier rapport sur l'application de la directive 2000/43/CE s'inquiétait du fait que «[l]a rareté des données ethniques dans la plupart des États membres [pouvait] être un obstacle pour le suivi adéquat de l'application de la législation communautaire».

The first report on the application of Directive 2000/43/EC raised concerns that ‘the scarcity of ethnic data in most Member States might hinder proper monitoring of the application of Community legislation’.


Le premier rapport sur l'application de la directive 2000/43/CE s'inquiétait du fait que «[l]a rareté des données ethniques dans la plupart des États membres [pouvait] être un obstacle pour le suivi adéquat de l'application de la législation communautaire».

The first report on the application of Directive 2000/43/EC raised concerns that ‘the scarcity of ethnic data in most Member States might hinder proper monitoring of the application of Community legislation’.


En fin de semaine, dans le quotidien The Toronto Star, Pierre Juneau, le responsable du rapport Juneau, s'inquiétait de l'avenir de Radio Canada International, de même que le Conseil de presse du Québec s'inquiétait de l'avenir de Radio Canada International.

On the weekend, Pierre Juneau, the author of the Juneau report, was quoted in the Toronto Star as being concerned about the future of Radio Canada International, as was the Conseil de presse du Québec.


Dans le rapport Vayssade, le Parlement s'inquiétait de la notion de "commun accord", estimant que "la prise en compte de certaines mesures par l'une des institutions pourrait alors être retardée par le veto d'une autre".

In the Vayssade Report concern was expressed at the notion of "by agreement" since "one institution might veto, and thereby delay, measures which another institution was prepared to adopt".


L'hon. Sheila Copps (vice-première ministre et ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, l'idée véhiculée par le député d'en face d'appuyer les recommandations du rapport Juneau tout en ne rejetant aucune nouvelle méthode de financement, tel que proposait le rapport Juneau, est une politique à deux voies à laquelle procède le Bloc québécois.

Hon. Sheila Copps (Deputy Prime Minister and Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, the idea put forward by the member opposite, to support the recommendations made in the Juneau report while not rejecting any new method of funding, as the Juneau report proposed, is typical of the politics practised by the Bloc Quebecois by constantly talking from both sides of their mouths.


Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Monsieur le Président, si le ministre sait ce qui se passe à Radio-Canada, comment se fait-il qu'il nous ait dit hier en cette Chambre que le mandat de Radio-Canada ne sera pas changé avant le dépôt du rapport Juneau, alors que 20 minutes plus tard, on annonçait la décision de fermer Radio Canada International sans attendre le rapport Juneau?

Mrs. Christiane Gagnon (Québec, BQ): Mr. Speaker, if the minister knows what goes on at the CBC, why did he tell us yesterday that the CBC's mandate would not be changed before the Juneau report is submitted, considering that 20 minutes later it was announced, without waiting for the Juneau report, that Radio Canada International would shut down?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport juneau s'inquiétait ->

Date index: 2021-03-30
w