Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rapport inspiration expiration normal
Rapport inspiration-expiration inversé

Vertaling van "rapport devrait s'inspirer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


rapport inspiration-expiration inversé

Inverse i:e ratio (qualifier value)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La présidente : Vous avez aussi dit dans votre rapport que l'Australie est le meilleur exemple qui soit d'un régime portuaire, dont devrait s'inspirer le Canada.

The Chair: You also stated in your report that Australia was the best example of a port regime for Canada to follow.


Le gouvernement devrait s'inspirer du rapport, entre autres, du Comité permanent du commerce international de juin 2008.

The government should draw inspiration from the June 2008 report of the Standing Committee on International Trade.


En tant qu'ex-membre du Conseil de sécurité de l'ONU — conseil fort mal nommé d'ailleurs, puisque formé à la base des cinq plus grands exportateurs d'armement au monde —, le Canada devrait s'inspirer du rapport du secrétaire général de l'ONU, M. Kofi Annan, intitulé « La responsabilité de protéger », publié en 2001.

As a former member of the United Nations Security Council—a misnomer, given that its five members are the world largest arms exporters—Canada should find inspiration in Mr. Kofi Annan, the United Nations Secretary General's report entitled “The Responsibility to Protect” published in 2001.


Un programme pilote de protection régional en faveur de cette région de transit devrait s'inspirer du travail déjà accompli en coopération avec les autorités des NEI occidentaux et le compléter.

A pilot Regional Protection Programme for this transit region should seek to build on and complement the work already carried out with the cooperation of the authorities in the Western NIS countries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. Un programme pilote de protection régional en faveur de cette région devrait s'inspirer du travail déjà accompli en coopération avec les autorités des NEI occidentaux et le compléter.

13. A pilot Regional Protection Programme for this region would seek to build on and complement the work already begun with the cooperation of the authorities in the Western NIS countries.


Il était là en 1983, lorsque le comité mixte spécial a travaillé sur les vraies questions concernant l'autonomie politique des premières nations, ce qui a donné lieu à cette merveilleuse étude dont on devrait s'inspirer parce qu'elle est encore actuelle, tout comme l'est le rapport de la Commission royale sur les peuples autochtones.

He was here in 1983 when the special joint committee worked on the real issues pertaining to first nations self-government, which led to this wonderful study we are supposed to base our work on because it is still current, just like the report from the Royal Commission on Aboriginal Peoples.


Une coopération plus étroite entre l'UE et les pays d'origine et de premier asile devrait être réalisée en matière de retour Cette coopération devrait s'inspirer des conclusions du Conseil européen de Séville de juin 2002, du programme d'action en matière de retour adopté en novembre 2002 et des conclusions de novembre 2002 du Conseil «Affaires générales» en ce qui concerne une coopération accrue en matière de gestion des flux migratoires avec les pays tiers, et servir de point de départ à des procédures de retour plus efficaces et ef ...[+++]

Closer co-operation between the EU and the countries of origin and first asylum on return issues should be established. This should be done in line with the conclusions of the June 2002 Seville European Council, the November 2002 Return Action Programme, and the November 2002 General Affairs Council Conclusions on intensified co-operation on the management of migration flows with third countries, and form the basis for making return more efficient and effective.


Cette action devrait s'inspirer du travail effectué par les réseaux existants.

This action should draw on the work of existing networks.


Dans le respect de ces objectifs, la fourniture d’assistance alimentaire humanitaire devrait s’inspirer des principes suivants.

In pursuit of these objectives, the following principles should underscore the delivery of humanitarian food assistance.


Cependant, je crois fortement, et encore une fois, que ce projet ne va pas assez loin et que le ministre devrait s'inspirer fortement du rapport de la coroner Anne-Marie David rendu public le 26 janvier dernier.

However, I firmly believe, as stated previously, that this bill does not go far enough and that the minister should use coroner Anne-Marie David's report, released on January 26, as a model.




Anderen hebben gezocht naar : rapport devrait s'inspirer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport devrait s'inspirer ->

Date index: 2025-05-22
w