Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opposition entre les côtes
Rapport d'opposition
Rapport d'opposition frontale
Rapport de contestation
Rapport de face à face
Rapport frontal
Relation de face à face

Vertaling van "rapport d'opposition donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
relation de face à face [ rapport d'opposition frontale | opposition entre les côtes ]

oppositeness


rapport d'opposition [ rapport de face à face | rapport frontal ]

opposite relationship


rapport d'opposition [ rapport de contestation ]

adversary relationship [ adversarial relationship ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous avez dit au début de votre exposé que le Sénat est une assemblée fondée sur un rapport d'opposition, donc partisane. Émettez-vous l'hypothèse qu'un groupe fondé sur un rapport d'opposition est forcément partisan et qu'un tel groupe ne peut exister que s'il est partisan?

Is it your thesis that we must be partisan if we're an adversarial group and there's no other way to have an adversarial organization that has adversarial parts to it other than by being partisan?


Nous avons apporté une modification importante à la disposition 13 du projet de loi C-43 pour répondre précisément aux préoccupations de l'opposition. Nous avons donc fait le nécessaire pour que le rapport soumis par le ministre de l'Immigration, donc l'examen annuel qui décrit tout le travail accompli dans ce ministère pendant une année donnée, soit déposé à la Chambre des communes.

We made a significant change to the piece of legislation in clause 13 of Bill C-43 to do exactly what the opposition was concerned about, which was to ensure that the report that is submitted to the House of Commons by the Minister of Immigration, the review that takes place on an annual basis on all of the work that has taken place at the ministry for a given year, be reported and tabled in the House of Commons.


Il est donc difficile pour nous, en tant que députés de l'opposition et même en tant que députés de la députation gouvernementale, de connaître l'état des choses par rapport à la menace qui existerait pour la société canadienne et donc de tirer des conclusions fermes.

It is therefore hard for us, as members of the opposition and even as members of the government, to fully understand the threat level that might exist for Canada and to therefore draw any valid conclusions.


Nous voudrions toutefois exprimer clairement notre opposition à la création d’un ministère public européen et donc à la proposition figurant au paragraphe 57 du rapport.

We wish to make clear, however, our opposition to the creation of a European Public Prosecutor, and therefore the proposal contained in paragraph 57 of the report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous tenons à affirmer clairement notre opposition au traité de Lisbonne, conformément à une politique que nous défendons de longue date, et nous ne pouvons donc pas accepter les références à ce Traité contenues à l’article 10 de ce rapport.

We wish to make clear our opposition to the Treaty of Lisbon in accordance with our long-held policy and we cannot therefore accept the references to it in Paragraph 10 of this report.


On a donc basé l’ensemble de ce rapport sur une convention très imparfaite qui fait également de l’État le seul et unique arbitre des meilleurs intérêts de l’enfant, comme par opposition à la famille, et qui, en réalité, charge les parents de nourrir et de garder les enfants, mais pas de déterminer leurs droits.

So we have based this whole report on a very flawed convention, which also places the state as the only arbitrator of the best interests of the child, as opposed to the family, which in fact sets the parents as the nurturers and the guardians but not as the determiners of rights.


Je me demande donc pourquoi l'opposition a changé d'approche aujourd'hui sur ces questions. Compte tenu des autres moyens possibles de répondre au rapport de la commissaire à l'éthique et du fait que rien n'oblige à agir dans l'immédiat, je ne comprends pas pourquoi les députés de l'opposition voudraient consacrer à ce sujet l'une des rares journées de l'opposition dont ils disposent.

Given that other avenues exist to respond to the Ethics Commissioner's report, and given that there is no clear need to take any immediate action, I do not understand why the opposition members would want to use one of their few opposition days on this subject.


Aucune de ces soi-disant doléances ne méritait d’être soulevée. L’opposition a donc proposé l’adoption d’un rapport de comité plutôt que de débattre d'une de ses motions le dernier jour réservé à l’opposition, ce qui constitue pour elle la dernière possibilité de le faire avant l’ajournement pour l’été.

None of these so-called grievances were worthwhile raising, so the opposition moved concurrence in a committee report instead of debating an opposition day motion on the last opposition day and the last opportunity that we have to do so before the summer adjournment.


Je voudrais donc inviter le parti socialiste à ne pas se mettre dans une situation d’opposition par rapport à une Commission: au contraire, qu’il collabore avec nous, qu’il collabore de façon critique, comme tous les groupes.

I would therefore like to ask the PSE Group not to set itself up in opposition to the Commission: on the contrary, I would ask it to cooperate, though not in an uncritical way, with us, just as all the other groups do.


Le rapport et la résolution proposés suivent donc cette ligne d'opposition à l'État de droit démocratique qui a ses adeptes dans notre assemblée, manipulant la Charte comme si elle était un instrument supraconstitutionnel de conditionnement politique et juridique sur la liberté démocratique des citoyens et des institutions nationales, ignorant les règles et les compétences définies dans les traités et créant de toutes pièces un cadre délibératif de fantaisie.

The report and the resolution proposed are thus stirring up hostility to the democratic rule of law, a line of conduct which has its devotees in Parliament, and manipulating the Charter as if it were a supra-constitutional instrument designed to bring political and legal regulation to bear on the democratic freedom of citizens and national institutions, disregarding the rules and competences laid down in the Treaties and concocting a ‘pretend’ decision-making framework.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport d'opposition donc ->

Date index: 2024-12-30
w