Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rappelée aujourd'hui nous " (Frans → Engels) :

Si cela peut aider les membres du comité et nos invités d'aujour'hui, je pense que nous allons aller de l'avant de cette façon.

If that's helpful for members and for our guests today, I think we'll proceed accordingly. Let's begin with Ms. Blackstock.


Parmi les diverses raisons - on ne peut plus valables - qui avaient été invoquées à l'époque, il en est une qui, me semble-t-il, doit être rappelée aujourd'hui: nous ne pouvons faire porter le poids de la dette publique aux générations futures!

There were many excellent reasons for taking that step, and one of them deserves to be mentioned here: the fact that we must not burden future generations with government debt!


Je prierai pour que, dans ce pays que nous appelons le Canada, les gens aient le droit de voter avec leur conscience au Parlement (1010) Mme Lily Murphy (À titre individuel): Je suis ici aujour'hui pour vous exprimer mes sentiments par rapport au mariage homosexuel.

I would pray that in the land we call Canada, the people be allowed to vote with their conscience if this comes to Parliament (1010) Mrs. Lily Murphy (As Individual): I am here today to express my feelings on same-sex marriages.


Nous renouons ici avec une tradition d'Europe centrale qui nous est particulièrement rappelée aujourd'hui, à l'occasion du 90e anniversaire d'Otto de Habsbourg, député européen convaincu et fils d'empereur.

We are continuing a Central European tradition, one which has been particularly brought home to us today by the 90th birthday of Otto von Habsburg, the committed MEP and son of an emperor.


Nous renouons ici avec une tradition d'Europe centrale qui nous est particulièrement rappelée aujourd'hui, à l'occasion du 90e anniversaire d'Otto de Habsbourg, député européen convaincu et fils d'empereur.

We are continuing a Central European tradition, one which has been particularly brought home to us today by the 90th birthday of Otto von Habsburg, the committed MEP and son of an emperor.


Frattini, Conseil. - (IT) La demande que j’ai reçue aujourd’hui fera l’objet d’un examen approfondi que la présidence du Conseil effectuera, précisément dans le but d’évaluer les initiatives de l’Allemagne et de la France que vous nous avez rappelées, Monsieur Posselt, et afin d’éviter justement les dangers qui peuvent affecter d’une manière ou d’une autre un principe aussi important de la conscience humaine, avant encore les règles du droit, oserais-je ajouter.

Frattini, Council (IT) The request you have made today will be considered closely by the Council Presidency precisely with the aim of evaluating the German and French initiatives which you referred to, Mr Posselt, and precisely to avoid those dangers which could somehow affect such an important principle for the human conscience, that is, even more important than for the rule of law.


Frattini, Conseil. - (IT) La demande que j’ai reçue aujourd’hui fera l’objet d’un examen approfondi que la présidence du Conseil effectuera, précisément dans le but d’évaluer les initiatives de l’Allemagne et de la France que vous nous avez rappelées, Monsieur Posselt, et afin d’éviter justement les dangers qui peuvent affecter d’une manière ou d’une autre un principe aussi important de la conscience humaine, avant encore les règles du droit, oserais-je ajouter.

Frattini, Council (IT) The request you have made today will be considered closely by the Council Presidency precisely with the aim of evaluating the German and French initiatives which you referred to, Mr Posselt, and precisely to avoid those dangers which could somehow affect such an important principle for the human conscience, that is, even more important than for the rule of law.


Malgré ces préoccupations que j'ai rappelées, la plupart des pays membres de l'OMC me semblent aujourd'hui de plus en plus disposés à faire preuve de la flexibilité et de l'ouverture nécessaires pour lancer à Doha une négociation suffisamment ambitieuse quant à sa substance, et je commence à penser que nous pourrons y retrouver nos quatre priorités : la libéralisation des échanges, le renforcement des règles, l'inclusion du dévelop ...[+++]

Despite the concerns that I have highlighted, most of the WTO member countries seem increasingly willing to show the necessary flexibility and openness to sufficiently conduct ambitious negotiations in Doha in terms of substance, and I am beginning to think that we might be able to see our four priorities met there: trade liberalisation, further regulation, the inclusion of development at the top of the multilateral agenda and the integration of our objectives for sustainable development into the WTO.


Les grands-parents ont bâti et façonné le monde d'aujour'hui et si nous, les parlementaires, manifestons la gratitude et la volonté voulues, nous pouvons faire en sorte qu'ils participent au monde de demain.

Grandparents have built and shaped our world of today and with our gratitude and will as parliamentarians we can make them an integral part of the world of tomorrow.


Le sujet ne s'y prête peut-être pas aujour-d'hui, mais il serait bon que nous nous en tenions dorénavant aux traditions de la Chambre (1935) M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux d'appuyer le Budget principal des dépenses de 1995-1996.

Maybe not today, but in another debate on another day it could be very useful that we follow the best parliamentary traditions of this House (1935 ) Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, I am honoured to speak in support of full supply for the 1995-96 main estimates.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappelée aujourd'hui nous ->

Date index: 2021-04-28
w