Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erreur de cheminement
Erreur transversale
écart angulaire par rapport à la route

Vertaling van "ramo rapport d'erreurs écarts " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
RAMO - rapport d'erreurs/écarts

OHIP error/discrepancy report


écart angulaire par rapport à la route | erreur de cheminement | erreur transversale

across-tracks error
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
On n’a décelé aucune erreur ou inexactitude ayant une incidence importante sur les états financiers, ni d’écart non corrigé, de transaction inhabituelle importante ou de changement fondamental dans le choix ou l’application des conventions comptables, ni de faiblesse sérieuse dans la conception, l’application et l’efficacité des contrôles internes dont les rapports financiers font l’objet, y compris les contrôles anti-fraude.

There were no errors or significant matters identified that would have a material effect on the financial statements, nor were there any uncorrected audit differences, significant unusual transactions, material changes in selection or application of accounting policies, or material weaknesses in the design, implementation or operating effectiveness of internal controls over financial reporting, including anti-fraud controls.


Aux fins du calcul de cette marge d’erreur, il y a lieu de définir qu’elle correspond à la différence entre l’écart par rapport à l’objectif d’émissions spécifiques (exprimé en tant qu’émissions moyennes déduites des objectifs d’émissions spécifiques) calculé en tenant compte des immatriculations qui ne peuvent pas être vérifiées par les constructeurs et l’écart par rapport à l’objectif d’émissions spécifiques calculé en n’en tenant pas compte.

The error margin should be calculated as the difference between the distances to the specific emissions target expressed as the average emissions subtracted from the specific emissions targets calculated including and excluding those registrations that cannot be verified by the manufacturers.


Aux fins du calcul de cette marge d’erreur, il y a lieu de définir qu’elle correspond à la différence entre l’écart par rapport à l’objectif d’émissions spécifiques (exprimé en tant qu’émissions moyennes déduites des objectifs d’émissions spécifiques) calculé en tenant compte des immatriculations qui ne peuvent pas être vérifiées par les constructeurs et l’écart par rapport à l’objectif d’émissions spécifiques calculé en n’en tenant pas compte.

The error margin should be calculated as the difference between the distances to the specific emissions target expressed as the average emissions subtracted from the specific emissions targets calculated including and excluding those registrations that cannot be verified by the manufacturers.


1. rappelle que, depuis plusieurs années, la Cour des comptes européenne signale que les paiements dans le domaine de la politique de cohésion présentent un taux d'erreur supérieur à 5 % en indiquant cependant que ce taux a diminué par rapport aux 11 % constatés lors de la dernière procédure de décharge, comme il ressort du rapport annuel de la Cour des comptes européenne, et que les systèmes de surveillance et de contrôle ne sont que partiellement efficaces; demande aussi que des précisions soient fournies sur la méthode de calcul des erreurs, étant donné que le ...[+++]

1. Recalls that the European Court of Auditors has for many years reported that payments in the area of cohesion are affected by an error rate exceeding 5%, although notes that this fell from 11% for the last discharge procedure as shown by the ECA Annual Report, and that the supervisory and control systems are only partially effective; calls in addition for clarification on the method of calculating errors, as discrepancies in fi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
83. rappelle que, depuis plusieurs années, la Cour des comptes européenne signale que les paiements dans le domaine de la politique de cohésion présentent un taux d'erreur supérieur à 5 %, mais note cependant que ce taux a diminué par rapport aux 11 % constatés lors de la dernière procédure de décharge, comme il ressort du rapport annuel de la Cour des comptes européenne, et que les systèmes de surveillance et de contrôle ne sont que partiellement efficaces; demande aussi que des précisions soient fournies sur la méthode de calcul des erreurs, étant donné que le ...[+++]

83. Recalls that the European Court of Auditors has for many years reported that payments in the area of cohesion are affected by an error rate exceeding 5%, but notes that this fell from 11% for the last discharge procedure as shown by the ECA Annual Report, and that the supervisory and control systems are only partially effective; calls in addition for clarification on the method of calculating errors, as discrepancies in figure ...[+++]


Elles précisent également que si les chiffres réels marquent un écartgatif par rapport au budget prévisionnel — par exemple du fait d’une dérive des coûts (erreurs de gestion, hausse des salaires, des charges ou des achats) ou d’une perte de revenus associée à une baisse du trafic par rapport aux prévisions, DSB ne peut pas non plus obtenir une compensation supplémentaire de la part de l’État.

They also specify that if the real figures indicate a shortfall compared with the provisional budget – for example, due to an unintended increase in costs (management errors, increases in wages, costs or purchases) or due to a loss of income associated with a decline in business compared with predicted levels, DSB is also unable to obtain additional compensation from the State.


51. conclut que, face aux graves critiques de la Cour, la Commission doit, pour sa part, prendre toutes les mesures appropriées pour écarter la possibilité même que des erreurs et des irrégularités se produisent et regrette que la Commission semble privilégier davantage les mécanismes de corrections financières qui, comme le souligne la Cour, accusent de grandes insuffisances et "ne peuvent être considérés comme des mécanismes permettant la prévention des erreurs ainsi que leur détection et leur correction en temps utile" (point 1.64 du ...[+++]

51. Concludes that the Commission, for its part and in the light of the Court's severe criticisms, needs to take all appropriate action in order to prevent errors and irregularities in occurring in the first place and regrets that the Commission apparently puts more emphasis on final financial correction mechanisms which, as the Court notes, have serious weaknesses and "cannot be regarded as mechanisms to ensure the prevention and timely identification and correction of errors" (paragraph 1.64 of the annual report of the European Cour ...[+++]


Un environnement organisationnel, où les gens sont à l'écart de conséquences négatives lors de rapports d'erreurs, de déficiences et de dangers, est essentiel pour obtenir toutes les données disponibles.

An organizational climate where people feel free from negative consequences when reporting errors, deficiencies, and hazards is essential to obtaining all the data that is available.


1.5. Sur les indicateurs continus, après chaque remise à zéro, l'écart toléré par rapport à l'indication zéro est au plus égal à la moitié de l'erreur maximale tolérée sur la livraison minimale inscrite sur le cadran du dispositif indicateur, sans excéder le cinquième de la valeur de l'échelon de chiffraison.

1.5. On indicators having a continuous movement, after each zeroising operation the permissible difference with respect to zero must be not greater than one half of the maximum permissible error on the minimum delivery marked on the dial of the indicating mechanism, but must not exceed one-fifth of the value of the scale interval.


4.10. Sur les indicateurs continus, après chaque remise à zéro, l'écart toléré par rapport à l'indication zéro doit être au plus égal à la moitié du prix de la quantité égale à l'erreur maximale tolérée sur la livraison minimale inscrite sur le cadran du dispositif indicateur, sans excéder le cinquième de la valeur de l'échelon de chiffraison.

4.10. On indicators having a continuous movement, after each return to zero, the permissible difference with respect to zero must be not greater than one half the price of the quantity equal to the maximum permissible error on the minimum delivery marked on the dial of the indicating mechanism, but must not exceed one-fifth of the value of the scale interval.




Anderen hebben gezocht naar : ramo rapport d'erreurs écarts     erreur de cheminement     erreur transversale     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ramo rapport d'erreurs écarts ->

Date index: 2025-08-14
w