Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raisons qu'eux seuls " (Frans → Engels) :

Il reste que ces programmes ne permettront pas à eux seuls de répondre à toutes les demandes et qu’il est donc nécessaire d’ associer les fonds de nombreuses sources et de mobiliser davantage les pouvoirs publics, la société civile, les entreprises et les autres parties prenantes en faveur des objectifs de «Jeunesse en mouvement», afin d’atteindre la masse critique requise.

These programmes alone, however, will not be able to cater for all demands. Hence, there is a need to link up funding from many sources and have wider engagement of public authorities, civil society, business and others in support of the Youth on the Move objectives, to achieve the critical mass required.


Il peut être justifié que les pouvoirs publics investissent dans les infrastructures de la société de l'information dans les régions moins favorisées en cas de défaillance du marché, lorsque les investissements privés ne peuvent à eux seuls être rentables.

Public investment in information society infrastructure in less favoured regions may be justified in cases of market failures, where private investment alone cannot be profitable.


Entre 2005 et 2010, les budgets européens de RD ont connu une baisse de 14 %, tombant à 9 milliards d’EUR, et les États-Unis à eux seuls dépensent à l’heure actuelle sept fois plus pour la RD liée à la défense que l’ensemble des 27 États membres de l’UE.

Between 2005 and 2010 there was a 14% decrease in European RD budgets down to €9 billion; and the US alone spends today seven times more on defence RD than all 27 EU Member States together.


Cependant, pour une raison qu'eux seuls connaissent, les députés néo-démocrates ne pensaient pas que la communication claire et transparente est une question importante pour les consommateurs canadiens.

However, for a reason known only to themselves, the NDP members did not think that clear and transparent disclosure is important for Canadian consumers.


Seuls les spécimens vivants, et leurs parties constitutives susceptibles de se reproduire, constituent une menace pour la biodiversité, les services écosystémiques associés, la santé humaine ou l'économie, et eux seuls devraient par conséquent faire l'objet des restrictions prévues par le présent règlement.

Only live specimens, and parts that can reproduce, represent a threat to biodiversity and related ecosystem services, human health or the economy, and therefore, only those should be subject to the restrictions under this Regulation.


Selon les estimations, les troubles de la santé mentale toucheraient à eux seuls 165 millions de personnes dans l'Union, pour un coût de 118 milliards d'EUR.

It is estimated that mental disorders alone affect 165 million people in the Union, at a cost of EUR 118 billion.


Ces investissements dans la région de Vancouver totaliseront à eux seuls 1,5 milliard de dollars d'ici 2014. Les gens de la magnifique province de la Colombie-Britannique ont toutes les raisons du monde de s'en réjouir.

Those investments alone total over $1.5 billion between now and 2014 for the Vancouver mainland, which is great news for British Columbia and for everybody living in that beautiful province.


Par contre, pour des raisons qu'eux seuls connaissent, les juges ont largement dépassé le mandat du simple renvoi et ils ont expliqué, dans un langage général et vague, à quelles conditions on pourrait négocier la division du pays.

Instead, for reasons known only to itself, the court went way beyond the reference and set out in broad and vague language under what conditions the breakup of the country could be negotiated.


Elle va créer une infraction pour les individus qui sont, pour des raisons connues d'eux seuls, en possession de tels documents et qui les rendent disponibles de façon insouciante sous n'importe quelle forme à un autre individu.

It would create an offence for individuals who are, for reasons known only to them, in possession of such material and who recklessly make it available in any way, shape or form to another individual.


CONCLUSIONS A eux seuls, les résultats de l'inventaire ne permettent pas de tirer des conclusions précises quant aux causes des dommages observés, en raison de la non-spécificité des symptômes des dommages constatés.

Conclusions Because of the non-specific nature of the symptoms of damage observed, the results of the inventory are not in themselves sufficient to permit conclusions to be drawn on the causes of this damage.




Anderen hebben gezocht naar : eux seuls     peut     pour une raison     raison qu'eux seuls     seuls     toutes les raisons     pour des raisons     raisons qu'eux seuls     connues d'eux seuls     raison     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raisons qu'eux seuls ->

Date index: 2022-01-05
w