Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner les raisons
Exposer les motifs
Exposer les moyens
Exposer les raisons
Faire valoir les moyens
Justifier
Justifier la raison
Ordonnance aux fins d'exposer les raisons
Ordonnance de justification
Ordonnance de justifier
Se justifier

Vertaling van "raisons justifiant l'octroi " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ordonnance de justifier [ ordonnance commandant au débiteur d'exposer ses raisons | ordonnance aux fins d'exposer les raisons | ordonnance de justification ]

order to show cause [ show cause order ]


justifier [ faire valoir les moyens | exposer les moyens | exposer les raisons | exposer les motifs | donner les raisons ]

show cause


justifié par des raisons de moralité publique, d'ordre public, de sécurité publique

on grounds of public morality, public policy or public security




moyens de fait et de droit justifiant à première vue l'octroi de la mesure provisoire

pleas of fact and law establishing a prima facie case for the interim measures




justifier la raison

explain the reason [ provide the reason | give the reason ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les raisons justifiant l'octroi de la dérogation au Grand-Duché de Luxembourg ont été vérifiées, en vu des élections de 2004, par la Commission qui a conclu dans son rapport du 27 janvier 2003[2]que les raisons sont valables et par conséquent, il n'y pas lieu de proposer des adaptations.

The reasons for granting the derogation to the Grand Duchy of Luxembourg were verified ahead of the 2004 elections by the Commission which concluded in its report of 27 January 2003[2] that the derogation was justified and that there was therefore no reason to propose any amendment.


L'article 14, paragraphe 3 de la directive dispose que dix-huit mois avant chaque élection au Parlement européen, la Commission présente au Parlement européen et au Conseil un rapport dans lequel elle vérifie la persistance des raisons justifiant l'octroi d'une dérogation aux États membres concernés, conformément à l'article 19, paragraphe 2, du traité instituant la Communauté européenne, et propose, le cas échéant, qu'il soit procédé aux adaptations appropriées.

Article 14(3) of the Directive provides that, 18 months prior to each election to the European Parliament, the Commission shall submit to the Parliament and to the Council a report verifying whether the granting to the Member States concerned of a derogation pursuant to Article 19(2) of the Treaty establishing the European Community is still warranted and shall propose if appropriate that any necessary adjustments be made.


L'objectif du présent rapport est de déterminer si les raisons justifiant l'octroi de la dérogation au Luxembourg sont encore valables et, le cas échéant, de proposer qu'il soit procédé à des adaptations.

The aim of this report is to establish whether the circumstances warranting the granting of the derogation to Luxembourg still exist and, if necessary, to propose that adjustments be made.


Eu égard à l'évolution récente du secteur des bioénergies, et notamment à la forte demande pour ces produits sur les marchés internationaux et à l'introduction d'objectifs contraignants en ce qui concerne la part des bioénergies dans la quantité totale des combustibles à l'horizon 2020, il n'y a plus de raisons justifiant l'octroi d'une aide spécifique pour ce type de cultures.

Due to the recent developments in the bio-energy sector and, in particular, to the strong demand for such products on international markets and the introduction of binding targets for the share of bio-energy in total fuel by 2020 there is no longer sufficient reason to grant specific support for energy crops.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Eu égard à l'évolution récente du secteur des bioénergies, et notamment à la forte demande pour ces produits sur les marchés internationaux et à l'introduction d'objectifs contraignants en ce qui concerne la part des bioénergies dans la quantité totale des combustibles à l'horizon 2020, il n'y a plus de raisons justifiant l'octroi d'une aide couplée pour ce type de cultures.

Due to the recent developments in the bio-energy sector and, in particular, to the strong demand for such products on international markets and the introduction of binding targets for the share of bio-energy in total fuel by 2020 there is no longer sufficient reason to grant specific coupled support for energy crops.


Eu égard à l'évolution récente du secteur des bioénergies, et notamment à la forte demande pour ces produits sur les marchés internationaux et à l'introduction d'objectifs contraignants en ce qui concerne la part des bioénergies dans la quantité totale des combustibles à l'horizon 2020, il n'y a plus de raisons justifiant l'octroi d'une aide spécifique pour ce type de cultures.

Due to the recent developments in the bio-energy sector and, in particular, to the strong demand for such products on international markets and the introduction of binding targets for the share of bio-energy in total fuel by 2020 there is no longer sufficient reason to grant specific support for energy crops.


Eu égard à l’évolution récente du secteur des bioénergies, et notamment à la forte demande pour ces produits sur les marchés internationaux et à l’introduction d’objectifs contraignants en ce qui concerne la part des bioénergies dans la quantité totale des combustibles à l’horizon 2020, il n’y a plus de raisons justifiant l’octroi d’une aide couplée pour ce type de cultures.

Due to the recent developments in the bio-energy sector and, in particular, to the strong demand for such products on international markets and the introduction of binding targets for the share of bio-energy in total fuel by 2020 there is no longer sufficient reason to grant specific coupled support for energy crops.


Eu égard à l’évolution récente du secteur des bioénergies, et notamment à la forte demande pour ces produits sur les marchés internationaux et à l’introduction d’objectifs contraignants en ce qui concerne la part des bioénergies dans la quantité totale des combustibles à l’horizon 2020, il n’y a plus de raisons justifiant l’octroi d’une aide spécifique pour ce type de cultures.

Due to the recent developments in the bio-energy sector and, in particular, to the strong demand for such products on international markets and the introduction of binding targets for the share of bio-energy in total fuel by 2020 there is no longer sufficient reason to grant specific support for energy crops.


L'article 14, paragraphe 3, première phrase, de la directive dispose que dix-huit mois avant chaque élection au Parlement européen, la Commission présente au Parlement européen et au Conseil un rapport dans lequel elle vérifie la persistance des raisons justifiant l'octroi, aux États membres concernés, d'une dérogation conformément à l'article 19, paragraphe 2, du traité instituant la Communauté européenne, et propose, le cas échéant, qu'il soit procédé aux adaptations appropriées.

The first sentence of Article 14(3) of the Directive provides that, 18 months prior to each election to the European Parliament, the Commission shall submit to the European Parliament and to the Council a report in which it shall check whether the grant to the Member States concerned of a derogation pursuant to Article 19(2) of the Treaty establishing the European Community is still warranted and shall propose that any necessary adjustments be made.


Après examen, la Commission estime que les raisons justifiant son octroi demeurent valables et qu’il n’est donc pas nécessaire de proposer des adaptations.

Upon examination, the Commission considers that the grounds for this derogation are still valid and that no amendments need be proposed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raisons justifiant l'octroi ->

Date index: 2025-01-13
w