Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assassinat
Assassinat
Estoppel du fait de la tenure
Exception à raison de la tenure
Fin de non-recevoir à raison de la tenure
Hébéphrénie Schizophrénie désorganisée
Il est de toute évidence que
Il est évident que
Il va de soi que
Il va sans dire que
La raison dit que
La raison veut que
Le bon sens dit que
Le bon sens veut que
Meurtre
Préclusion du fait de la tenure
Refus pour des raisons d'ordre médical
Refus pour des raisons médicales
Refus pour raisons médicales
Retraité
Volontaire

Vertaling van "raison de l'assassinat " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
retraité(e) en raison de l’âge

Retired because of age


Définition: Discrimination ou persécution, réelle ou perçue comme telle, pour des raisons d'appartenance à un groupe (défini par la couleur de la peau, la religion, l'origine ethnique, etc.) et non pour des raisons liées à la personne.

Definition: Persecution or discrimination, perceived or real, on the basis of membership of some group (as defined by skin colour, religion, ethnic origin, etc.) rather than personal characteristics.


assassinat (tentative) SAI homicide (tentative):SAI | volontaire | meurtre (tentative) SAI

assassination (attempt) NOS homicide (attempt) NOS manslaughter (nonaccidental) murder (attempt) NOS


retraité(e) en raison d’une invalidité

Retired because of disability


il est évident que [ le bon sens dit que | la raison dit que | il est de toute évidence que | le bon sens veut que | la raison dit que | la raison veut que | il va de soi que | il va sans dire que ]

it stands to reason that


refus pour des raisons d'ordre médical [ refus pour des raisons médicales | refus pour raisons médicales ]

medical refusal


estoppel du fait de la tenure | exception à raison de la tenure | fin de non-recevoir à raison de la tenure | préclusion du fait de la tenure

estoppel by tenure




Définition: Forme de schizophrénie caractérisée par la présence, au premier plan, d'une perturbation des affects; les idées délirantes et les hallucinations restent flottantes et fragmentaires, le comportement est irresponsable et imprévisible; il existe fréquemment un maniérisme. L'humeur est superficielle et inappropriée. La pensée est désorganisée et le discours incohérent. Le trouble entraîne fréquemment un isolement social. Le pronostic est habituellement médiocre, en raison de l'apparition précoce de symptômes négatifs , concernant, en particulier, un émoussement des affects et une perte de la volonté. En principe, le diagnostic ...[+++]

Definition: A form of schizophrenia in which affective changes are prominent, delusions and hallucinations fleeting and fragmentary, behaviour irresponsible and unpredictable, and mannerisms common. The mood is shallow and inappropriate, thought is disorganized, and speech is incoherent. There is a tendency to social isolation. Usually the prognosis is poor because of the rapid development of negative symptoms, particularly flattening of affect and loss of volition. Hebephrenia should normally be diagnosed only in adolescents or young adults. | Disorganized schizophrenia Hebephrenia


exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison de la fusion

Exposure to radiation from nuclear reactor because of meltdown
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons très nettement une preuve empirique qui tend plutôt à indiquer le contraire: il y a de sérieux problèmes dans la situation des droits de la personne en Colombie, en raison des assassinats de militants syndicaux et de défenseurs des droits de la personne.

We have very clear empirical evidence that suggests quite the contrary: that there are serious problems with the human rights situation in Colombia, with the killing of labour activists and the killing of human rights advocates.


Monsieur le Président, hier était commémoré le malheureux incident, le malheureux assassinat de 14 jeunes femmes tuées pour des raisons misogynes à l'École polytechnique de Montréal il y a 22 ans.

Mr. Speaker, yesterday we commemorated the terrible massacre of 14 young women who were killed for anti-feminist reasons at École Polytechnique in Montreal 22 years ago.


– (PL) Monsieur le Président, une fois encore, nous parlons de violations des droits de l’homme au Pakistan. Cette fois-ci, en raison de l’assassinat brutal du ministre de gouvernement Shahbaz Bhatti qui s’élevait contre la loi nationale sur le blasphème, défendait les droits des minorités, et luttait contre l’intolérance et la discrimination religieuse.

– (PL) Mr President, once again, we are talking about the question of human rights violations in Pakistan, this time because of the recent murder of government minister Shahbaz Bhatti, who opposed the country’s blasphemy legislation and defended the rights of religious minorities. He opposed intolerance and religious discrimination.


8. demande à nouveau à toutes les parties concernées de faciliter les travaux du tribunal international chargé de juger les personnes responsables de l'assassinat de l'ancien premier ministre Rafik Hariri et d'autres assassinats exécutés pour des raisons politiques au Liban et invite instamment la Syrie à coopérer sans réserve avec ce tribunal;

8. Reiterates its call for all parties concerned to support the work of the international tribunal to try those responsible for the assassination of the former Prime Minister Rafik Hariri and other politically motivated assassinations in Lebanon, and urges Syria to fully cooperate with it;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. demande à nouveau à toutes les parties concernées de faciliter les travaux du tribunal international chargé de juger les personnes responsables de l'assassinat de l'ancien premier ministre Rafik Hariri et d'autres assassinats commis pour des raisons politiques au Liban et invite instamment la Syrie à coopérer sans réserve avec ce tribunal;

10. Reiterates its call for all parties concerned to support the work of the international tribunal to try those responsible for the assassination of the former Prime Minister Rafik Hariri and other politically motivated assassinations in Lebanon, and urges Syria to fully cooperate with it;


Je dis un aspect universel car avant, mais malheureusement depuis la Choah, des gens de partout dans le monde sont victimes de dégradation, d'humiliation, de tortures et d'assassinats pour des raisons d'origine ethnique.

I use the term universal, because, before the Shoah, and unfortunately also afterward, people all over the world have been the victims of degradation, humiliation, torture and murder because of their ethnic background.


Compte tenu de la grave crise humanitaire qui règne en Colombie en raison d'un conflit armé permanent, dont Kofi Annan a déclaré qu'elle se situait, sur le plan de la gravité, immédiatement après celle du Soudan, qui s'accompagne de violations constantes des droits de la personne, de déplacements massifs de population, de massacres et d'assassinats;

Given the grave humanitarian crisis in Colombia as a result of the ongoing armed conflict, characterized by Kofi Annan as second in severity only to that in Sudan, with continuing widespread human rights abuses, massive population displacement, massacres, assassinations;


Ces sévices, kidnappings, tortures et assassinats sont essentiellement attribuables, non pas à des actes de grève, ou à des problèmes occasionnés à l'employeur, mais à une raison simple, à savoir que les victimes ont le malheur d'afficher un certain point de vue politique, de se dire syndicalistes, et de militer en faveur de l'amélioration de la qualité de la vie des personnes qu'elles représentent.

Much of the abuse stems not from any strike, job action or inconvenience to the employer. These people are kidnapped, tortured and murdered for the simple reason that they hold a political point of view, call themselves trade unionists and seek to elevate the standard of living of the people they represent.


J'avais pu mesurer sur place la difficulté qu'il y a à contenir l'exaspération de la population, en particulier dans les camps de réfugiés, devant les violences quotidiennes de l'occupation, à plus forte raison après les assassinats irresponsables de dirigeants historiques des mouvements intégristes.

During my visit to the region I was able to appreciate the difficulty in containing the exasperation of the people, especially those living in the refugee camps, in the face of the daily violent attacks by the occupying forces, and especially after the irresponsible assassinations of the long-established leaders of the fundamentalist groups.


C'est le cas - dont nous, Européens, portons également la responsabilité pour cette raison - de l'assassinat barbare du commandant Massoud, qui a été l'œuvre de clandestins de nationalité tunisienne qui circulaient en toute tranquillité en Europe avec de faux passeports volés en Belgique et aux Pays-Bas.

It is the case – for which, in this sense, we Europeans also bear responsibility – of the barbarous murder of Commander Massoud by illegal immigrants of Tunisian nationality, who were able to travel around Europe without any difficulty on false passports stolen in Belgium and the Netherlands.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison de l'assassinat ->

Date index: 2022-06-29
w