Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’elles recueillent devraient " (Frans → Engels) :

Elles recueillent du capital dans les communautés et elles devraient donc investir dans ces communautés.

They do take capital from communities, and they should be investing in those communities.


—Les entreprises faisant du commerce en direct devraient être tenues en droit de divulguer clairement comment elles recueillent et utilisent l'information.

—Companies conducting business online should be required by law to disclose clearly how they collect and use information.


Afin de garantir que les autorités réglementaires nationales accomplissent leurs tâches efficacement, les données qu’elles recueillent devraient comprendre des données comptables sur les marchés de détail associés aux marchés de gros sur lesquels un opérateur est puissant et, à ce titre, régis par l’autorité réglementaire nationale.

In order to ensure that national regulatory authorities carry out their regulatory tasks in an effective manner, the data which they gather should include accounting data on the retail markets that are associated with wholesale markets where an operator has significant market power and as such are regulated by the national regulatory authority.


Afin de garantir que les autorités réglementaires nationales accomplissent leurs tâches efficacement, les données qu’elles recueillent devraient comprendre des données comptables sur les marchés de détail associés aux marchés de gros sur lesquels un opérateur est puissant et, à ce titre, régis par l’autorité réglementaire nationale.

In order to ensure that national regulatory authorities carry out their regulatory tasks in an effective manner, the data which they gather should include accounting data on the retail markets that are associated with wholesale markets where an operator has significant market power and as such are regulated by the national regulatory authority.


(16) Afin de garantir que les autorités réglementaires nationales accomplissent leurs tâches efficacement, les données qu'elles recueillent devraient comprendre des données comptables sur les marchés de détail associés aux marchés de gros sur lesquels un opérateur est puissant et, à ce titre, régis par l'autorité réglementaire nationale.

(16) In order to ensure that national regulatory authorities carry out their regulatory tasks in an effective manner, the data which they gather should include accounting data on the retail markets that are associated with wholesale markets where an operator has significant market power and as such are regulated by the national regulatory authority.


(16) Afin de garantir que les autorités réglementaires nationales accomplissent leurs tâches efficacement, les données qu'elles recueillent devraient comprendre des données comptables sur les marchés de détail associés aux marchés de gros sur lesquels un opérateur est puissant et, à ce titre, régis par l'autorité réglementaire nationale.

(16) In order to ensure that national regulatory authorities carry out their regulatory tasks in an effective manner, the data which they gather should include accounting data on the retail markets that are associated with wholesale markets where an operator has significant market power and as such are regulated by the national regulatory authority.


(12) Afin de garantir que les autorités réglementaires nationales accomplissent leurs tâches efficacement, les données qu'elles recueillent devraient comprendre des données comptables sur les marchés de détail associés aux marchés de gros sur lesquels un opérateur est puissant et, à ce titre, régis par l'autorité réglementaire nationale.

(12) In order to ensure that national regulatory authorities carry out their regulatory tasks in an effective manner, the data which they gather should include accounting data on the retail markets that are associated with wholesale markets where an operator has significant market power and as such are regulated by the national regulatory authority.


Tous les moyens et tout le soutien possibles devraient être mis à la disposition de ces ONG qui combattent la corruption, qui recueillent de l'information dans les collectivités, qui font du travail sur le terrain et qui exigent des autorités qu'elles agissent pour mettre fin à la corruption dans les districts.

All methods and all support should be provided to those NGOs that are fighting corruption, gathering information in the local communities, working on the ground, and demanding that the authorities act to stop corruption at the district level.


Par conséquent, de nombreuses organisations recueillent beaucoup plus de données personnelles qu’elles n’en ont besoin et les conservent plus longtemps qu’elles ne le devraient, exposant ainsi les gens à un plus grand risque de vol d’identité.

As a result, many organizations are collecting far more personal information than they need and holding onto it for longer than they should, thereby exposing individuals to a greater risk of identity theft.


Puisque ces personnes aussi sont des citoyens européens, je crois qu'elles devraient aussi se lever et observer une minute de recueillement avec nous.

Considering that those people are European citizens too, I feel that they should also rise and observe a minute’s silence with us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elles recueillent devraient ->

Date index: 2023-10-14
w