Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "québécois n'a absolument rien proposé " (Frans → Engels) :

Le Bloc québécois n'a absolument rien proposé pour améliorer ce projet de loi ou tenter de le faire.

Not a single amendment has come forward from the Bloc Québécois to improve or to try to improve this bill.


Il aurait dû écouter le discours de la députée de Drummond qui, dans son intervention, disait que le Bloc québécois n'avait absolument rien contre les cinq conditions du gouvernement dans le domaine de la santé.

He should have listened to the speech by the member for Drummond who said that the Bloc Quebecois had absolutely nothing against the five principles of medicare.


Étant donné que nous n'avons absolument rien proposé à ce sujet, le député peut-il expliquer d'où lui vient ce montant?

Given that we have absolutely no proposals to raise taxes by $10 billion, can the hon. member explain where this figure comes from?


On ne propose absolument rien aux personnes handicapées.

People living with disabilities are given no opportunities whatsoever.


Je dois dire que, pendant 13 longues années, le Parti libéral et le Bloc québécois n'ont absolument rien accompli.

I must say that, for 13 long years, the Liberal Party and the Bloc Québécois did absolutely nothing.


En effet, depuis je ne sais pas combien d'années, nous voyons dans ce pays que le Bloc québécois ne réalise absolument rien pour les Québécois et les Québécoises quant au déséquilibre fiscal.

For I do not know how many years, we have seen the Bloc Québécois accomplish absolutely nothing in this country for Quebeckers as far as the fiscal imbalance is concerned.


Le renforcement proposé de diverses formes d’actions interventionnistes par l’UE, principalement par l’intermédiaire de la puissance militaire des Nations unies, sans exclure des actions politiques ou autres simultanées par le pays en question, n’a absolument rien à voir avec la prétendue protection humanitaire de sa population, comme le signale avec hypocrisie la résolution commune présentée par les Libéraux, les Sociaux-démocrates et les Verts.

The proposed strengthening of the various forms of interventionist activity by the EU, mainly through the military strength of the UN, without excluding simultaneous political or other activity by the country in question, has absolutely nothing to do with the alleged humanitarian protection of its population, as hypocritically stated in the joint resolution by the Liberals, Social Democrats and Greens. The humanitarian interest is the pretext.


Si le gouvernement chinois estime que ce mémorandum n’est pas une bonne base, il faut lui permettre de se justifier, plutôt que de se cacher derrière l’idée générale que cela n’est rien d’autre qu’un mémorandum proposant l’indépendance du Tibet, ce qui n’est absolument pas le cas.

If the Chinese Government thinks that this memorandum is not a good basis, let it justify its opinion, rather than hiding behind the blanket statement that it is nothing more than a memorandum proposing Tibetan independence, which is absolutely not the case.


Vous n'avez absolument rien proposé !

You have proposed absolutely nothing!


En ce qui concerne la création d’organes supranationaux, rien n’indique si cette décision requiert absolument l’unanimité sur la base du principe d’États souverains jouissant de droits égaux ou si, au contraire, elle peut être imposée par une majorité, tel que proposé dans le texte connu sous le nom de Constitution européenne.

As regards the creation of supranational bodies, there is no indication as to whether this is a decision that can only be taken unanimously on the basis of the principle of sovereign States with equal rights or whether, contrariwise, this can be imposed by a majority as proposed in the so-called European Constitution.


w