Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Canada
Déclaration de Québec sur l'écotourisme
EQHHPP
Projet Euro-Québec Hydrohydrogène
Projet d'hydrocarbures Euro-Québec
Québec
Sommet de Québec
Sommet mondial de l’écotourisme
Terre-Neuve

Vertaling van "québec n'auraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
projet d'hydrocarbures Euro-Québec | projet Euro-Québec Hydrohydrogène | EQHHPP [Abbr.]

Euro-Quebec Hydro-Hydrogen Production Project | Euro-Quebec Hydro-Hydrogen project | EQHHPP [Abbr.]


Déclaration de Québec sur l'écotourisme | Sommet de Québec | Sommet mondial de l’écotourisme

World Ecotourism Summit


mesures quantitatives qui auraient (ou ayant) un effet restrictif

quantitative measures which have a restrictive effect




Canada [ Québec | Terre-Neuve ]

Canada [ Newfoundland | Quebec ]


Loi d'harmonisation n° 1 du droit fédéral avec le droit civil [ Loi n° 1 visant à harmoniser le droit fédéral avec le droit civil de la province de Québec et modifiant certaines lois pour que chaque version linguistique tienne compte du droit civil et de la common law ]

Federal Law - Civil Law Harmonization Act No. 1 [ An Act to harmonize federal law with the civil law of the Province of Quebec and to amend certain Acts in order to ensure that each language version takes into account the common law and the civil law ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ma question sur le droit à l'autodétermination est donc la suivante: Si tous les peuples jouissent du droit à l'autodétermination—et comme vous l'avez dit vous-même, ce droit est prévu dans le Pacte international sur les droits civils et politiques, à la condition que j'ai précisée à l'instant—ne devriez-vous pas, par principe, rejeter la position adoptée par le premier ministre Bouchard, qui prétend que les peuples autochtones du Québec n'auraient pas le droit de choisir de rester sur leur territoire au Canada à la suite de l'indépendance du Québec?

My question to you, though, on the matter of the right to self-determination, is this in particular: if all peoples have a right to self-determination—and, as you put it, it's there in the International Covenant on Civil and Political Rights, with the caveat that I mentioned—should you not, as a matter of principle, reject otherwise the position of Premier Bouchard that Quebec's aboriginal peoples would not have the right to choose to remain with their territory in Canada following Quebec's independence?


Quand il parle des députés conservateurs du Québec qui auraient fait plus que le Bloc québécois ne peut faire, j'aimerais savoir s'il faisait référence aux contributions politiques ramassées par les députés du Québec, dont le ministre des Ressources naturelles, pour le Parti conservateur.

When he says that Conservative members from Quebec have supposedly accomplished more than the Bloc Québécois ever will, is he referring to the political contributions collected by Quebec members, including the Minister of Natural Resources, for the Conservative Party.


Les députés de la loyale opposition de Sa Majesté devraient comprendre non seulement que nous avons au sein de notre caucus des députés du Québec qui représentent une voix pour le Canada dans cette province, mais aussi que pendant plusieurs années auparavant, la Chambre comptait des députés du Québec qui auraient été en désaccord avec l'attitude que ces députés adoptent aujourd'hui.

Members of Her Majesty's Loyal Opposition should realize that not only do we have members in our caucus from the province of Quebec who represent a voice for Canada in that province but for many years before that there were members from Quebec who would disagree with the approach these members are taking today.


En ce qui concerne les francophones hors Québec qui auraient supposément tiré profit du gouvernement fédéral, je dirais à mon honorable collègue que nous avons tous, à un moment donné, pour différentes raisons, même aujourd'hui, tiré des profits du gouvernement fédéral. Donc, cela ne s'applique pas uniquement aux francophones hors Québec.

As for francophones outside Quebec who presumably have benefited from their association with the federal government, I would simply like to remind my hon. friend that all of us have at some time or another, for different reasons, benefited from the federal government, not just francophones outside Quebec.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Éric Morin: Pour être certain que nous nous comprenons bien, au Québec, ils auraient augmenté d'environ 700 $ de 1990 à 1993, tandis que dans le reste de Canada, ils auraient augmenté de plus de 1 000 $ entre 1990 et 1996.

Mr. Éric Morin: To make sure we understand the same thing, in Quebec, they increased by about $700 from 1990 to 1993, whereas, in the rest of Canada, they rose by more than $1,000 from 1990 to 1996.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

québec n'auraient ->

Date index: 2025-07-01
w