Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «québec n'ait pu exprimer » (Français → Anglais) :

Si je n'avais pas lu moi-même les propos du chef libéral, j'aurais de la difficulté à croire qu'un député, et encore moins le chef du Parti libéral, ait pu exprimer une opinion aussi mal informée.

Had I not read the Liberal leader's words myself, I would hardly believe that such an uninformed view could come from any member of the House, much less the leader of the Liberal Party.


En août 2014, la Commission a publié une communication des griefs, dans laquelle elle a exprimé la crainte que BEH ait pu empêcher des négociants de décider librement de la destination de revente de l’électricité achetée à BEH, notamment en incluant des restrictions territoriales dans les contrats d'approvisionnement en électricité de ses filiales de production.

In August 2014 the Commission issued a Statement of Objections, where it set out its competition concerns that BEH may have prevented traders from freely deciding where to sell electricity purchased from BEH, in particular by including territorial restrictions in its production subsidiaries' electricity supply contracts.


8. se félicite que l'Union, parlant d'une seule voix, ait pu exprimer une position forte dans les discussions à Tunis, en jouant en même temps un rôle moteur par ses propositions, en particulier dans les avancées sur la gouvernance d'Internet et la concrétisation du plan d'action; se félicite que le Parlement ait été associé tout au long de ce processus et souhaite que cette méthode soit poursuivie à l'avenir;

8. Welcomes the fact that the European Union, speaking with a single voice, was able to adopt a firm standpoint in the discussions in Tunis, at the same time acting as a driving force by means of its proposals, in particular as regards improved Internet governance and the implementation of the action plan; welcomes the fact that it has been involved throughout this process and hopes that this method will continue to be employed in the future;


8. se félicite que l'Union européenne, parlant d'une même voix, ait pu exprimer une position forte dans les discussions à Tunis tout en jouant un rôle moteur par ses propositions, en particulier dans les avancées sur la gouvernance de l'Internet et la concrétisation du plan d'action; se félicite également que le Parlement européen ait été associé tout au long de ce processus et souhaite que cette méthode soit poursuivie à l'avenir;

8. Welcomes the fact that the European Union, speaking with a single voice, was able to adopt a firm standpoint in the discussions in Tunis, at the same time acting as a driving force by means of its proposals, in particular as regards improved Internet governance and the implementation of the action plan; welcomes the fact that it has been involved throughout this process and hopes that this method will continue to be employed in the future;


8. se félicite que l'Union européenne, parlant d'une seule voix, ait pu exprimer une position forte dans les discussions à Tunis jouant en même temps un rôle moteur par ses propositions et en particulier, dans les avancées sur la gouvernance d'Internet et la concrétisation du plan d'action; se félicite que le Parlement ait été associé tout au long de ce processus et souhaite que cette méthode soit poursuivie à l'avenir;

8. Welcomes the fact that the European Union, speaking with a single voice, was able to adopt a firm standpoint in the discussions in Tunis, at the same time acting as a driving force by means of its proposals, in particular as regards improved Internet governance and the implementation of the action plan; welcomes the fact that it has been involved throughout this process and hopes that this method will continue to be employed in the future;


6. se félicite que l'Union européenne, parlant d'une seule voix, ait pu exprimer une position forte dans les discussions à Tunis jouant en même temps un rôle moteur par ses propositions et en particulier, dans les avancées sur la gouvernance d'Internet et la concrétisation du plan d'action; se félicite parallèlement que le Parlement ait été associé tout au long de ce processus et souhaite que cette méthode soit poursuivie à l'avenir;

6. Welcomes the fact that the European Union, speaking with one voice, was able to express a strong position in the Tunis discussions, also playing a leading role through its proposals and, in particular, in the progress made on Internet governance and the implementation of the plan of action; welcomes also the fact that Parliament was involved throughout the process and wishes this method to continue to be applied in the future;


En effet, signe des temps, les ministres européens ont manifesté une solidarité et une détermination remarquables qui leur a permis de parvenir en novembre 2003, avant même que le PE ait pu exprimer son point de vue sur la question, à un accord politique sur la question des vols communs de rapatriement ‑ notamment ‑ des demandeurs d'asile déboutés.

It is in fact a sign of the times that the EU Ministers were able to act with remarkable solidarity and determination and to reach a political agreement in November 2003 on the issue of joint flights for the repatriation of asylum seekers whose applications have been rejected, before Parliament could even express its point of view on the matter.


Il semble que, jusqu'à maintenant, les parents du Québec n'ont pu exprimer leur opinion sur cette question.

It does not appear that the voices of Quebec parents have been heard on this issue to date.


Rien n'est moins démocratique que d'obliger l'Assemblée nationale à voter sur une déclaration de souveraineté avant que le peuple du Québec n'ait pu exprimer son opinion par scrutin.

There can be nothing less democratic than forcing the National Assembly to vote on a declaration of sovereignty before the people of Quebec have had an opportunity to express themselves at the ballot box.


Or, leur première action est d'essayer de devancer le référendum en introduisant un projet de déclaration de souveraineté sur lequel se prononcera l'Assemblée nationale avant que le peuple du Québec n'ait pu exprimer son opinion.

They talk solemnly about the need to respect this process, but their very first act is to attempt to pre-empt the referendum by introducing a draft declaration of sovereignty which will be voted on by the National Assembly before the people of Quebec have spoken.




D'autres ont cherché : ait pu exprimer     elle a exprimé     cette méthode soit     parents du québec     n'ont pu exprimer     peuple du québec     n'ait pu exprimer     québec n'ait pu exprimer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

québec n'ait pu exprimer ->

Date index: 2021-11-07
w