Cette Charte a servi à ces personnes, que je qualifierais presque de malveillantes, à limiter le développement du Québec et à faire que le Québec, aujourd'hui, n'a pas d'autre solution que de rejeter rapidement et fermement toute notion de société distincte et d'en arriver à la proposition qui a été la nôtre lors du dernier référendum, c'est de dire et d'affirmer haut et fort que le Québec n'est pas une société distincte, que le Québec est un peuple, point.
That charter has helped these people, whom I could almost describe as malevolent, to hobble the development of Quebec and to make it so that today Quebec has no other solution than to promptly and firmly reject any notion of a distinct society and to come up with the proposition that was ours during the last referendum, which is to state loud and clear that Quebec is not a distinct society but a people, period.