Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affection non prouvée Bien-portant inquiet
C-CAVE
Canadian Coalition Against Violent Entertainment
En foi de quoi
Psychopathe inquiet
Se préparer non s'inquiéter
Sujet inquiet de son état de santé
UCS
Union des scientifiques inquiets

Vertaling van "quoi s'inquiéter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Se préparer, non s'inquiéter - Vous aussi pouvez vous préparer à affronter les urgences [ Se préparer, non s'inquiéter ]

Be Prepared, Not Scared - Emergency Preparedness Starts with You [ Be Prepared, Not Scared ]


Se préparer non s'inquiéter

Be Prepared Not Scared (Expect the Unexpected)


Canadiens qui s'inquiètent des divertissements de caractère violent [ C-CAVE | Canadian Coalition Against Violent Entertainment ]

Canadians Concerned About Violence in Entertainment [ C-CAVE | Canadian Coalition Against Violent Entertainment ]




Union des scientifiques inquiets | UCS [Abbr.]

Union of Concerned Scientists | UCS [Abbr.]




Affection non prouvée Bien-portant inquiet

Feared condition not demonstrated Problem was normal state Worried well


Sujet inquiet de son état de santé (sans diagnostic)

Person with feared complaint in whom no diagnosis is made


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La raison pour laquelle je suis inquiet, à quelques mois du Sommet des Amériques, c'est lorsque je regarde la façon dont les textes de l'Accord multilatéral sur les investissements ont été négociés, le fait qu'on a dû apprendre le contenu de ces négociations par Internet, et la façon dont sont tenues secrètes les discussions autour des clauses environnementales de l'Accord de libre-échange nord-américain. Il y a de quoi être inquiets par rapport à cette négociation qui aura lieu bientôt.

With the summit of the Americas just months away, in light of how the texts of the multilateral agreement on investment were negotiated, in light of the fact that we found out about the content of the negotiations on the Internet, and in light of the secrecy surrounding the talks on NAFTA's environmental clauses, I have every reason to be concerned about the upcoming negotiations.


Je ne dis pas qu'il n'y a aucune raison de s'inquiéter au sujet de l'AMI—il y a bien de quoi s'inquiéter—mais pas sur ce point à mon avis.

I'm not saying there aren't concerns about the MAI—there are lots of them—but I don't think that has to be one.


E. considérant qu’il y a de quoi s’inquiéter de la faible proportion de femmes dans les instances de décision en rapport avec la recherche, puisque 25 % seulement des membres du Conseil européen de la recherche (CER) sont des femmes; considérant que, depuis sa création en 2007, 1 700 projets ont été sélectionnés pour recevoir un financement du CER, ce qui représente quelque 2,5 milliards d’euros de subventions, dont 90 % ont été alloués à des candidats masculins;

E. whereas there is a disturbingly low proportion of women on decision-making boards relating to research, with only 25 % of the members of the European Research Council (ECR) being women; whereas 1 700 projects – representing some EUR 2.5 billion in grants – have been selected to receive funding from the ERC since its establishment in 2007, and whereas almost 90 % of those grants went to male candidates,


Kinga Gál (PPE-DE) , par écrit. – (HU) Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, si nous évaluons la situation des droits de l’homme en 2008, plus particulièrement eu égard à la politique de l’UE en la matière, nous avons encore de quoi nous inquiéter.

If we assess the situation of human rights in 2008, with particular regard to the relevant EU policy, we still have cause for concern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alors les consommateurs auront réellement de quoi s’inquiéter, parce que les produits des pays tiers sont de qualité médiocre.

Then consumers really will have to worry, because third country products are of dubious quality.


Il y a de quoi s'inquiéter face à cette inertie de la Commission sur deux fronts: au niveau extérieur, alors qu'il est évident qu'un cartel pétrolier joue un rôle dans la fixation de prix qui représentent une lourde charge pour les groupes les plus vulnérables de la population européenne, et, au niveau intérieur, où un autre cartel pétrolier maintiendrait des prix excessivement élevés, puisque les bénéfices des compagnies pétrolières demeurent démesurés.

There is all the more reason for concern when the Commission is failing to exercise this responsibility on two fronts: externally, where an oil cartel is obviously playing a part in setting prices that are such a burden to the more vulnerable sections of the European population, and also internally, where another oil cartel is likewise maintaining excessively high prices, since the oil companies’ profits remain over-inflated.


Il y a de quoi être inquiets. Ce faisant, les conservateurs attaquent directement le caractère universel de la société d'État.

We have reason to be concerned because the Conservatives are launching a direct attack on the universality of this crown corporation.


Toutefois, maintenant que le gouvernement conservateur minoritaire a, très sournoisement, glissé des modifications à la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés dans le projet de loi d'exécution du budget, nous avons vraiment de quoi nous inquiéter.

However, now that the minority Conservative government has very sneakily slipped legislative changes to the Immigration and Refugee Protection Act into the budget implementation bill, it really gives us cause for concern.


Les événements de ces derniers jours ont de quoi nous inquiéter dans les domaines de l’environnement et de la santé, comme nous sommes inquiets aussi des conditions aux frontières extérieures.

The events of recent days give us all cause for great concern in the areas of the environment and health, and there are worries on the conditions of the external borders.


Lorsqu'on se rappelle les troublantes affaires d'intervention du ministre du Patrimoine auprès du CRTC, lorsqu'on se rappelle de l'affaire Ritter, ce haut fonctionnaire du ministère de la Santé qui, toujours sur la liste de paye du ministère, faisait en même temps du lobby auprès de ses collègues de travail pour vendre les mérites de la somatotrophine bovine (1050) Lorsqu'on pense à l'affaire Pearson, à l'affaire de l'achat d'hélicoptères, l'affaire Augusta, aux récentes et accablantes positions du premier ministre et de son Conseil des ministres pour avantager Power Corporation et par le fait même le gendre du premier ministre, lorsqu'on pense à tout ça, lorsqu'on examine l'attitude du gouvernement face au voyage en catimini du ministre du ...[+++]

Need I remind the House of the Minister of Canadian Heritage's troubling interference in CRTC business or the Ritter affair involving a senior official at the Department of Health who, while still on the department's payroll, was lobbying his coworkers, trying to sell them on the merits of bovine somatotropin? (1050) Also, when we look at Pearson International Airport, the helicopter acquisition contract, the Augusta affair as well as the recent damning positions taken by the Prime Minister and his cabinet ministers to benefit Power Corporation and, at the same time, the Prime Minister's own son-in-law, when we look at all that and at the government's attitude regarding the heritage minister's quiet trip to Los Angeles to visit Edgar Bronfman, owner of the ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi s'inquiéter ->

Date index: 2024-08-27
w