Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En foi de quoi
QQQOCP
Quoi de neuf
WHN

Vertaling van "quoi j'aimerais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


qui, quoi, quand, où, comment, pourquoi | QQQOCP [Abbr.]

who/what/when/where/how/why


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce sur quoi j'aimerais attirer l'attention, c'est sur un sondage qui a été réalisé l'été dernier par l'Association des universités et collèges du Canada.

I would like to draw members' attention to a survey done by the Association of Universities and Colleges of Canada.


Ce sur quoi j'essaie de mettre l'accent et ce sur quoi j'aimerais votre opinion, c'est que souvent nous constatons ces genres de stratégies de dépenses surtout à la veille d'élections, mais ce que j'aimerais voir.À votre avis ces types d'affectation de ressources permettent-ils d'atteindre les objectifs qu'on vise?

I guess what I'm trying to focus in on and what I'd like your opinion on is that often we see these sorts of spending strategies especially as there is a pending election, but what I would like to see is that.In your opinion, do these types of resource allocations achieve the goals we're trying to achieve?


M. Michel Bellehumeur (Berthier—Montcalm, BQ): Monsieur le Président, au lieu que la ministre dise n'importe quoi, j'aimerais qu'elle essaie de comprendre l'approche du Québec dans ce dossier.

Mr. Michel Bellehumeur (Berthier—Montcalm, BQ): Mr. Speaker, instead of the minister saying just any old thing, I would like her to try to understand Quebec's approach in this area.


C'est d'ailleurs ce qui m'inquiète dans ce projet de loi, et c'est ce sur quoi j'aimerais obtenir des précisions de mon collègue, le ministre de la Citoyenneté.

That is what I am concerned about in this bill, and I would like clarification on from my friend, the minister of citizenship.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je souhaiterais insister sur un point que l’orateur précédent a seulement effleuré: la majeure partie de ce à quoi nous assistons est le fruit de la dégénérescence, de l’extrémisme religieux et de l’application fondamentaliste de la loi islamique que certains, hélas, aimeraient introduire dans notre Europe libre et démocratique.

I would like to emphasise something that I heard the last speaker just touch on: much of what we are witnessing is the result of degeneracy, religious extremism and the fundamentalist application of Islamic law, which some people, unfortunately, would also like to introduce into our free and democratic Europe.


Dès lors j’aimerais demander à M. Kallas si l’an prochain il y aura des exceptions dans le secteur de l’agriculture justifiant une présentation incomplète des comptes sur Internet, et pour lesquelles nous ne pourrons pas savoir qui reçoit quoi ainsi que les montants correspondants dans d’autres secteurs.

Therefore, I would like to ask Mr Kallas whether next year there will be exceptions within the area of agriculture for which there will not be a full presentation of accounts on the Internet, and for which we will not be able to see who receives what and the corresponding amounts in other areas.


Il y a un point sur lequel j’aimerais que l’Assemblée se penche: la première lecture a eu lieu en 2001 et la position commune a été adoptée en 2006. Lorsque nous discuterons à l’avenir de la discontinuité, j’espère que le Conseil s’en souviendra, faute de quoi nous devrons compter en termes de génération plutôt qu’en termes de période législative pour faire aboutir à l’avenir certains dossiers.

There is one point I should like the House to consider. First reading 2001, common position adopted 2006: when discontinuity is discussed in future, the Council will hopefully bear this in mind, otherwise we shall be looking at a generation rather than a parliamentary term for certain dossiers in future.


S'il ne s'agit pas là d'une communication formelle, j'aimerais savoir de quoi il s'agit.

If this is not a formal communication, I would like to know what is.


J’aimerais lui dire que je vois difficilement comment il serait possible de réformer quoi que ce soit dans le mode de fonctionnement de l’organisation sans procéder à une négociation.

I should like to say to her that I cannot see how any changes could be made to the way the organisation works without a negotiation round.


Le sénateur Stratton aurait une question complémentaire dans la même veine, après quoi j'aimerais beaucoup entendre ce que messieurs Arlow et Langlois pensent de la question de principe évoquée par le sénateur Joyal au sujet de l'article 3, des droits démocratiques et du projet de loi C-2.

Senator Stratton has a supplementary on the point and then I would like to hear from Mr. Arlow and Mr. Langlois on the principle issue raised by Senator Joyal about section 3, the democratic rights and Bill C-2.




Anderen hebben gezocht naar : qqqocp     quoi de neuf     en foi de quoi     quoi j'aimerais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi j'aimerais ->

Date index: 2022-11-28
w