Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
En foi de quoi
Et le Canada s'engage à quoi?
Instruit comme s'il s'agissait d'une action
J'ai lu la motion et j'ai vu de quoi il s'agissait.
Quoi de neuf
Vieillir en santé
WHN

Traduction de «quoi il s'agissait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Déclarations d'un contribuable décédé produites comme s'il s'agissait de celles d'une autre personne

Returns of Deceased Persons as Another Person


instruit comme s'il s'agissait d'une action

treated and proceeded with as an action


personnes qui savaient ou devaient raisonnablement savoir au moment où elles ont acquis ou reçu cette marchandise qu'il s'agissait d'une marchandise introduite irrégulièrement

person who was aware or should reasonably have been aware at the time of acquiring or receiving the goods that they had been introduced unlawfully






Vieillir en santé [...] et le Canada s'engage à quoi?

Healthy Aging: A Canadian Commitment?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il répond aux critiques selon lesquelles les priorités de Lisbonne étaient trop nombreuses et le processus trop complexe pour que l'on puisse bien comprendre de quoi il s'agissait.

It responds to the criticisms that Lisbon had too many priorities and was too complex for people to really understand what Lisbon was about.


Trois répondants sur dix (29 %) ont affirmé qu'ils étaient au courant de leur existence, mais qu'ils ne savaient pas vraiment de quoi il s'agissait.

Three out of ten (29 %) stated that they were aware of the goals but did not really know what they were.


Un répondant sur dix (12 %) a déclaré être au courant de leur existence et savoir de quoi il s'agissait.

One out of ten (12 %) stated that they were aware of the goals and knew what they were.


Le second objectif était de montrer en quoi ces projets contribuent à la poursuite des objectifs généraux de l'action RTE-télécom tels qu'établis dans les orientations pour les RTE dans le domaine des télécommunications et ultérieurement dans le programme de travail pour les réseaux transeuropéens de télécommunication : autrement dit, il s'agissait de savoir quels sont les effets de ces projets sur le plan sociétal, sur la compétitivité, sur le renforcement du marché intérieur, sur la cohésion et sur le développement des activités dan ...[+++]

The second aim of the reviews was to demonstrate the contribution of these projects to the achievement of the overall objectives of the TEN-Telecom action, namely: societal impact, competitiveness, strengthening the internal market, cohesion and developing new growth-area activities (job creation) as laid down in the TEN-Telecom guidelines and subsequently in the TEN-Telecom work program.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[11] En ce qui concerne le nombre d'entreprises parties à ces concentrations, la grande majorité (84 %) concernait deux entreprises, dans 10 % des cas, il s'agissait de trois entreprises et, enfin, dans 4 % des cas, il s'agissait de plus de trois entreprises.

[11] With regard to the number of undertakings involved in the concentrations, the large majority (84%) involved two undertakings, in 10% of the cases there were three undertakings involved, and, finally, in 4% of the cases there were more than three undertakings involved.


J'ai lu la motion et j'ai vu de quoi il s'agissait.

I read the motion and saw what it was about.


On a donc commencé à expliquer aux conservateurs de quoi il s'agissait.

We started explaining to the Conservatives what it was all about.


Je lui ai demandé de quoi il s'agissait. Il m'a répondu qu'on avait besoin d'un conférencier invité pour la réunion annuelle de l'association libérale de Prince Albert.

I was told that a guest speaker was needed by the Prince Albert Liberal Association annual meeting.


J'ai effectivement vu un document et j'ai demandé de quoi il s'agissait.

I did see a document and inquired of its meaning.


On verra alors de quoi il s'agissait vraiment, à savoir une manoeuvre purement politique qui ne visait qu'à attiser le cynisme que le public manifestait à l'égard de ceux d'entre nous qui consacrent leur vie à la politique.

It will be seen for what it is: a purely political move which has added to the cynicism that the public has regarding those of us who spend our lives in politics.




D'autres ont cherché : quoi de neuf     vieillir en santé     en foi de quoi     quoi il s'agissait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoi il s'agissait ->

Date index: 2022-01-01
w