Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exercer une coercition
Faire pression sur une personne
Forcer quiconque
Quiconque
Quiconque ...
Toute personne
User de coercition à l'encontre d'une personne

Vertaling van "quiconque ne l'avait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


Quiconque invoque l'Equité doit être disposé à agir équitablement

he who seeks equity must do equity






quiconque [ toute personne ]

any person [ every person ]


exercer une coercition [ user de coercition à l'encontre d'une personne | forcer quiconque | faire pression sur une personne ]

coerce [ coerce a person ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En vertu de notre mandat, nous nous sommes posé la question suivante. Lorsque l'autorité fédérale décide, par le truchement de la privatisation ou par le transfert aux provinces, de transmettre des compétences qu'il exerçait dans le passé en offrant des services à quiconque en avait besoin, est-ce que le bénéficiaire du service devrait s'en trouver affecté ou non?

Our terms of reference led us to put this question: When the federal authorities decide, through privatization or transfer to the provinces, to hand over the jurisdiction they had in the past when they offered services to whoever needed them, should the beneficiary of that service be affected or not?


Depuis l'automne dernier, la situation économique mondiale s'est détériorée davantage, et plus rapidement, que quiconque l'avait prévu.

Since last fall, the global economic situation has deteriorated further and faster than anyone predicted.


Notre plan d'investissement pour l'Europe a fonctionné mieux que quiconque ne l'avait prévu en Europe, et nous allons maintenant l'ouvrir au reste du monde.

Our European Investment Plan worked better than anyone expected inside Europe, and now we are going to take it global.


Selon un sondage réalisé par Ipsos Reid il y a quelques années, trois Canadiens sur quatre étaient en faveur de la révocation de la citoyenneté de quiconque l'avait obtenue pour ensuite commettre un crime grave.

A poll taken some years earlier by Ipsos Reid found that three out of four Canadians supported revocation of citizenship of people who obtained it and then went on to commit serious crimes, and that 35% of respondents even supported measures for revoking it in the case of people born in Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les gens se souviendront de lui comme d'un homme qui était toujours prêt à aider quiconque en avait besoin. Je suis persuadé que tous les députés se joindront à moi pour souhaiter nos sincères condoléances à la famille Huskilson.

I know all members will join me in extending our sincere condolences to the Huskilson family.


Quiconque en avait pour une valeur de 2 000 001 $ n'obtient rien, et quiconque en avait 1 999 999 $ obtient tout.

Anyone who has $2,000,001 gets nothing, and anyone who has $1,999,999 gets it all.


Ils verront qu’il y avait ici une directive née au début des années 1990, lorsque les socialistes étaient le principal parti au sein de ce Parlement et que la gauche était à la tête de la majorité des gouvernements des États membres; qu’il y avait ici une directive qui, quoique bien intentionnée, reflète le dogme socialiste standard selon lequel on ne peut pas compter sur les gens pour faire leurs propres choix en matière de conciliation entre vie professionnelle et vie privée, les politiciens savent mieux et, bien sûr, les politiciens européens savent mieux que quiconque; que nou ...[+++]

They will see that here was a directive born and bred in the early 1990s when the Socialists were the largest party in this House and when the Left was running the majority of Member State governments; that here was a directive which, however well intentioned, reflects the standard Socialist dogma that people cannot be relied upon to make their own choices about their own work/life balance, that politicians always know best and that, of course, European politicians know best of all; that here was a directive on working time that has simply never worked.


Il n'avait ni écrit ni modifié l'article en question, ni demandé à quiconque de le faire.

He had not written or altered the article or commissioned anyone to do so.


Je ne pourrai jamais oublier la remarque du président du groupe ALDE, Graham Watson, qui a dit qu'Osama ben Laden avait fait plus que quiconque depuis Jacques Delors pour le processus d'intégration européenne!

I cannot forget the Liberal Democrat leader Graham Watson’s comment that Osama bin Laden had done more for the process of European integration than anyone since Jacques Delors!


Les fois précédentes, nous avions eu à déplorer le naufrage de l’Erika, naufrage catastrophique avec pollution en mer et sauvetage de l’épave très difficile, et le naufrage du Prestige que vous connaissez mieux que quiconque en tant que ressortissant espagnol et qui avait très largement touché les côtes.

On previous occasions, we had to mourn the sinking of the ‘Erika’, a catastrophic sinking with pollution at sea and the very difficult task of salvaging the wreckage, and the sinking of the ‘Prestige’, about which you know more than anyone, as a Spanish national, and which had a huge impact on our coastlines.




Anderen hebben gezocht naar : exercer une coercition     faire pression sur une personne     forcer quiconque     quiconque     toute personne     quiconque ne l'avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quiconque ne l'avait ->

Date index: 2025-04-22
w