Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord collectif d'établissement
Accord d'établissement
Convention collective d'établissement
Convention d'établissement
Directeur d'établissement d'enseignement spécialisé
Directeur d'établissement d'enseignement supérieur
Directrice d'établissement d'enseignement spécialisé
Directrice d'établissement d'enseignement supérieur
Décédé
Président d'université
établissement d'un rapport

Traduction de «qui s'établissent aujourd » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
décédé(e) à l’établissement

Deceased in facility


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


directrice d'établissement d'enseignement post-secondaire | président d'université | directeur d'établissement d'enseignement post-secondaire | directeur d'établissement d'enseignement post-secondaire/directrice d'établissement d'enseignement post-secondaire

FE director | further education director | arts conservatory director | further education principal


directrice d'établissement d'enseignement spécialisé | directeur d'établissement d'enseignement spécialisé | directeur d'établissement d'enseignement spécialisé/directrice d'établissement d'enseignement spécialisé

headteacher of special educational needs school | special educational needs headteacher | special educational needs head teacher | special educational needs headmaster


directeur d'établissement d'enseignement supérieur | directeur d'établissement d'enseignement supérieur/directrice d'établissement d'enseignement supérieur | directrice d'établissement d'enseignement supérieur

rector of higher education | university chancellor | head of higher education institutions | rector for higher education institutions


accord collectif d'établissement | accord d'établissement | convention collective d'établissement | convention d'établissement

establishment-level agreement


Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui : qui s'en occupe? [ Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui ]

Workers with family responsibilities in a changing society: who cares? [ Workers with family responsibilities in a changing society ]


décès ou invalidité grave chez le patient associée à un embolisme gazeux intravasculaire lors des soins en établissement de santé

Patient death or serious disability associated with intravascular air embolism that occurs while being cared for in a healthcare facility


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Pyke : Ce nombre a été réduit au cours des derniers mois en raison de la fermeture prochaine de l'établissement. Aujourd'hui le pénitencier compte une population de quelque 294 détenus.

Mr. Pyke: The number has been reduced over the past several months in preparation for the site closure, and today our population rests at approximately 294 inmates.


L'essence même du message que nous avons transmis à votre comité depuis plusieurs années est que les problèmes auxquels sont confrontés nos établissements aujourd'hui, le problème de la hausse des frais de scolarité, de l'endettement croissant des étudiants, de la pénurie de professeurs et de la détérioration de l'infrastructure ont tous leur origine dans le déclin des subventions d'exploitation de base émanant des gouvernements.

The key message we've conveyed to this committee for several years is the problems that face our institutions today, the problems of rising fees, higher student debt load, fewer faculty, and deteriorating infrastructure, all have their origin in the decline of core operating grants from governments.


Histoire de situer les choses en perspective, je précise qu'elles s'établissent aujourd'hui à 22 milliards de dollars.

To put that in perspective, it's about $22 billion today, so we're looking at pretty well a doubling over the next five-year period.


Par ailleurs, les collaborations s’établissent aujourd’hui dans différentes directions.

Furthermore, the cooperation is now being established in different directions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malgré cette situation tendue du marché, on ne saurait ignorer que les réserves de pétrole, qui s'établissent aujourd'hui à 1,2 milliard de barils, ont pratiquement doublé par rapport à 1980.

Despite this tense market situation, it must not be forgotten that, at 1200 billion barrels, oil reserves are now around twice as high as in 1980.


Deuxième chose, si je regrette, comme certains l’ont dit aujourd’hui, que certains points tels que, par exemple, la traduction des documents pour les victimes, n’aient pas pu être inscrits dans le corps même du texte de cet accord, ou que les éléments de simplification n’aient pas été suffisamment explicités - et je compte sur le «paquet victimes» pour les peaufiner -, je veux souligner que, finalement, tout ceci sonne, aujourd’hui, comme une évidence, comme un prolongement logique de la construction toujours plus poussée d’un espace européen de liberté et de justice et au fond, de l’établissement ...[+++]

Secondly, although I regret, as some have said today, that certain points such as, for instance, the translation of documents for victims, were not included in the body of the text of this agreement, or that the simplification elements were not sufficiently detailed – and I am counting on the ‘victims package’ to polish them up – I want to stress that in the end, all this sounds like common sense today, like a logical continuation of the ever-greater integration of a European area of freedom and justice and, in essence, of the establishment of a corresponding legal system.


– (ES) Madame la Présidente, le texte qui nous occupe aujourd’hui actualise et consolide la procédure d’établissement des réseaux transeuropéens afin de nous préparer au lancement définitif des avant-dernière et dernière phases de la révision, dans une Europe de 27 membres aujourd’hui qui est plus riche et plus complexe d’un point de vue spatial et qui présente des besoins de mobilité nouveaux et innovants.

– (ES) Madam President, the text that we are concerned with today updates and consolidates the procedure for establishing trans-European networks, to prepare us for the definitive launch of the penultimate and final phases of the review, now in a Europe of 27 that is richer and more spatially complex and which has new, innovative mobility needs.


Aujourd’hui, l’UE participe pleinement au droit privé, car aujourd’hui, même s’il nous reste encore beaucoup à faire, elle traite des conséquences privées - le droit privé - de la citoyenneté européenne, de son impact direct sur le domaine privé des personnes et des conséquences de la liberté d’établissement et de mouvement sur le droit privé relatif aux personnes physiques et morales.

Today, the European Union is very much involved in private law, because today, although we still have much to do, the European Union deals with the private consequences – private law – of European citizenship, its direct impact on people’s private domain and the consequences of freedom of establishment and movement on private law for persons and companies.


Je pense que ce débat montre très bien toute la teneur de ce problème. Je me trouve aujourd'hui dans une position agréable car mon pays, l'Autriche, est le premier pays européen où la mise en réseau des établissements scolaires dans le cadre de l'e-learning et des nouveaux médias est une réalité. En effet, 61 % des établissements - soit 3 860 écoles - y sont connectées à l'internet et tous les établissements d'enseignement secondaire - soit environ 1 000 - sont dans ce cas.

Sixty-one percent of schools – that is 3 860 schools – in my country are connected to the Internet, including secondary schools, of which there are about 1 000.


Elles devaient grimper à 3,30 $, mais elles s'établissent aujourd'hui à 2,70 $.

They were going up to $3.30. Today they are $2.70.


w