Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aberrant
Dévier du sujet
Empêcher de dévier du sujet
Empêcher de s'écarter du sujet
Empêcher de s'égarer
Empêcher de sortir du sujet
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Qui s'écarte de la normale
Réaction dépressive
Réactionnelle
S'écarter de l'itinéraire prévu
S'écarter du sujet
S'écarter totalement
S'égarer
Sortir du sujet
Trouble dépressif saisonnier
écartement des faces intérieures des bandages
écartement des faces intérieures des jantes-bandages
écartement entre les faces internes des boudins
écartement entre les faces intérieures des boudins
écartement intérieur des bandages
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "qui s'écarte considérablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
empêcher de sortir du sujet [ empêcher de s'écarter du sujet | empêcher de dévier du sujet | empêcher de s'égarer ]

keep the discussion on the rails [ keep the discussion on the track ]


s'écarter du sujet [ dévier du sujet | sortir du sujet | s'égarer ]

stray from the subject


aberrant | qui s'écarte de la normale

aberrant | irregular




qui s'écarte de la stricte application du droit en équité

compromise (extra-legal -)




Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


écartement des faces intérieures des bandages | écartement des faces intérieures des jantes-bandages | écartement entre les faces intérieures des boudins | écartement entre les faces internes des boudins | écartement intérieur des bandages

distance between inside faces of flanges | distance between insides of rims | distance between insides of tyres


Définition: La plupart des comportements compulsifs concernent la propreté (en particulier le lavage des mains), des vérifications répétées pour éviter la survenue d'une situation qui pourrait devenir dangereuse, ou un souci excessif de l'ordre et du rangement. Le comportement du sujet est sous-tendu par une crainte consistant habituellement dans l'appréhension d'un danger, encouru ou provoqué par le sujet et l'activité rituelle constitue un moyen inefficace ou symbolique pour écarter ce danger.

Definition: The majority of compulsive acts are concerned with cleaning (particularly handwashing), repeated checking to ensure that a potentially dangerous situation has not been allowed to develop, or orderliness and tidiness. Underlying the overt behaviour is a fear, usually of danger either to or caused by the patient, and the ritual is an ineffectual or symbolic attempt to avert that danger.


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acu ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
"4 bis. Lorsqu'à la suite de la vérification de la conformité de la production, un État membre, conformément à l'article 12, paragraphe 3, de la directive 2007/46/CE, constate que les émissions de CO2 d'un véhicule de production s'écartent considérablement du type réceptionné, cet écart est signalé à la Commission et les données détaillées visées à l'annexe II du présent règlement sont également transmises à cette dernière.

"4a. Where as a result of the verification of the conformity of production, a Member State, in accordance with Article 12(3) of Directive 2007/46/EC, establishes that the CO2 emissions for a production vehicle deviate significantly from the approved type, that deviation shall be reported to the Commission together with the detailed data specified in Annex II to this Regulation.


"4 bis. Lorsque, dans le cadre de la vérification de la conformité de la production, un État membre, conformément à l'article 12, paragraphe 3, de la directive 2007/46/CE, constate que les émissions de CO2 d'un véhicule de production s'écartent considérablement du type réceptionné, cet écart est signalé à la Commission et les données détaillées visées à l'annexe II du présent règlement sont également transmises à cette dernière.

"(4a) Where as a result of the verification of the conformity of production, a Member State, in accordance with Article 12(3) of Directive 2007/46/EC, establishes that the CO2 emissions for a production vehicle deviate significantly from the approved type, that deviation shall be reported to the Commission together with the detailed data specified in Annex II to this Regulation.


Dans la situation actuelle, il est justifié d'exclure la Grèce, la Bulgarie et Chypre, car leurs taux d’inflation s'écartent considérablement de la moyenne de la zone euro; les prendre en considération altérerait indûment la valeur de référence et, partant, le caractère équitable du critère.[10] Dans le cas de la Grèce et de Chypre, l'inflation négative s'explique principalement par les ajustements drastiques nécessaires et par la situation exceptionnelle de l'économie.

At the current juncture, it is warranted to identify Greece, Bulgaria and Cyprus as outliers, as their inflation rates deviated by a wide margin from the euro area average and including them would unduly affect the reference value and thus the fairness of the criterion[10]. In case of Greece and Cyprus, negative inflation mainly reflected the severe adjustment needs and exceptional situation of the economy.


S'éloignant de ce modèle, la majorité des États membres appliquent des schémas différents d'aide à la surface, soutien qui s'écarte considérablement des droits à paiement historiques.

However, most Member States apply different models of payment by surface area which involve considerably different entitlements from those in the past.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
T. considérant que l'avis de la Commission s'écarte considérablement des propositions du médiateur et des modifications introduites par le Parlement en ce sens qu'il s'efforce, par exemple, de défendre l'autorisation préalable des États membres comme une condition à l'accès du médiateur aux documents émanant des États membres et de persister à restreindre, au moins au niveau des règles, le droit et le devoir des fonctionnaires et autres agents de témoigner à la demande du médiateur;

T. whereas the Commission's Opinion deviates considerably from the Ombudsman's proposals and Parliament's amendments in that it seeks, i.a., to defend prior authorisation by the Member States as a condition for the Ombudsman's access to documents originating from Member States and to continue to limit, at least on the level of rules, the right and duty of officials and other servants to give witness to the Ombudsman,


T. considérant que l'avis de la Commission s'écarte considérablement des propositions du Médiateur et des modifications introduites par le Parlement en ce sens qu'il s'efforce, par exemple, de défendre l'autorisation préalable des États membres comme une condition à l'accès du Médiateur aux documents émanant des États membres et de persister à restreindre, au moins au niveau des règles, le droit et le devoir des fonctionnaires et autres agents de témoigner à la demande du Médiateur;

T. whereas the Commission's Opinion deviates considerably from the Ombudsman's proposals and Parliament's amendments in that it seeks, i.a., to defend prior authorisation by the Member States as a condition for the Ombudsman's access to documents originating from them and to continue to limit, at least on the level of rules, the right and duty of officials and other servants to give witness to the Ombudsman,


Il est cependant des cas où la législation nouvellement adoptée s'écarte considérablement de l'acquis (cosmétiques, politique audiovisuelle, politique sociale).

However, in some cases newly adopted legislation departed considerably from the acquis (cosmetics, audio-visual policy, social policy).


1.5.1. Dans le premier cas, la région est définie sur le plan politique; en conséquence, la taille de certaines unités peut s'écarter considérablement de la taille moyenne d'unités enregistrées à ce niveau.

1.5.1. In the first case, the region is politically defined; as a result, the size of certain units may differ widely from the average size of units registered at this level.


Il ressort du dernier rapport de la Commission sur le fonctionnement des marchés des produits et des capitaux [7] que les prix de détail des produits alimentaires et des biens de consommation continuent à varier considérablement d'un État membre à l'autre et que la réduction de ces écarts de prix s'est considérablement ralentie au cours des dernières années.

The last Commission report [7] on the functioning of product and capital markets shows that the retail prices of food and consumer goods continue to vary widely between Member States and that the narrowing of such price variations has slowed down considerably in recent years.


La comparaison entre l'écart hommes-femmes en matière d'emploi et les dépenses prévues par le FSE en faveur d'actions spécifiques pour les femmes semble suggérer que certains États membres dans lesquels l'écart en matière d'emploi est important dépensent considérablement moins que d'autres dans lesquels cet écart est beaucoup plus réduit.

A comparison between the gender employment gap and planned ESF expenditure on specific action for women might suggest that some Member States with a large gender gap spend significantly less than other Member States where the gender employment gap is much smaller.


w