Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1er lundi de juin
Bataille de Lundy's Lane
Lundi
Lundi de Carnaval
Maladie du lundi
Syndrome du lundi

Traduction de «qui s'ouvrira lundi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
maladie du lundi | syndrome du lundi

Monday feeling | Monday morning sickness










lieu historique national du Canada de la Bataille-de-Lundy's Lane

Battle of Lundy's Lane National Historic Site of Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tout transfert confirmé en dehors de ce créneau horaire est lancé le même jour, du lundi au vendredi, à l'exception des jours fériés visés au premier alinéa, à 10h00, heure d'Europe centrale, s'il est confirmé avant 10h00, heure d'Europe centrale, ou le lendemain, du lundi au vendredi, à l'exception des jours fériés visés au premier alinéa, à 10h00, heure d'Europe centrale, s'il est confirmé après 16h00, heure d'Europe centrale.

A transfer confirmed at any other time shall be initiated on the same day Monday to Friday with the exception of public holidays as referred to in the first subparagraph, at 10:00 Central European Time, if it is confirmed before 10:00 Central European Time, or on the following day, Monday to Friday with the exception of public holidays as referred to in the first subparagraph, at 10:00 Central European Time, if it is confirmed after 16:00 Central European Time.


Élargir la zone dans laquelle s’appliquent les règles européennes ouvrira de nouvelles possibilités tant pour l’Union que pour les pays du voisinage.

Expanding the area where EU rules are applied, will create new opportunities for both the EU and its neighbours.


L'atténuation de cette rigidité ouvrira la voie à une approche combinée en matière d'emploi et de rémunération et à de nouveaux partenariats qui conduiront à système de pré-titularisation conditionnelle « entreprises/universités » pour les chercheurs [85].

If such rigidities are softened, paving the way for a combined approach of employment and remuneration, new partnerships can develop and lead to an 'industry/academia' tenure track for researchers [85].


Une action en la matière ouvrira de vastes perspectives économiques, améliorera la productivité, fera baisser les coûts et stimulera la compétitivité.

It will bring major economic opportunities, improve productivity, drive down costs and boost competitiveness.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En Italie, le marché à revenu fixe ouvrira de nouvelles possibilités de négociation en incluant les titres non cotés auparavant.

In Italy, the fixed income market will broaden the possibilities for trading to include previously non-listed securities.


Nous pourrons nous rendre compte des très bons résultats de ce projet à l'occasion d'une exposition qui s'ouvrira lundi prochain, le 1 octobre, au Parlement européen à Bruxelles, plus exactement au rez-de-chaussée en face de la banque KBC.

We shall see the results, the very good results, of this project, in an exhibition opening next Monday, 1 October, in the European Parliament in Brussels, on the ground floor, opposite the KBC bank.


Je me félicite donc particulièrement du fait que notre délégation s’entretiendra de cette problématique avec nos collègues russes en Tchétchénie durant une demi-journée lundi prochain et de ce que la résolution de compromis que nous allons voter tout à l’heure prévoie de donner mission à notre délégation de constituer un groupe de travail qui concentrera toute son attention sur la situation en Tchétchénie et ouvrira une enquête indépendante sur ce qui se passe réellement en Tchétchénie.

I am therefore delighted that our delegation will be spending half a day next Monday with our Russian colleagues in Chechnya to talk over the difficulties. I am also pleased that, in the compromise resolution which will be voted on in a moment, our delegation will be given the task of setting up a working party, which will very specifically follow the situation in Chechnya and will mount an independent inquiry into what is actually happening in Chechnya.


Cela ouvrira la porte à un rôle plus pro-actif de l'Union au sein des Nations unies, du FMI et de la Banque mondiale, consolidant ainsi notre rôle et les fonctions de la Commission dans les domaines du commerce et de l'environnement.

It will open the door for a more proactive part for the Union inside the United Nations, the IMF and the World Bank. It will consolidate our role and the functions of the Commission in the field of trade and the environment.


Toutefois, de nombreux observateurs continuent à penser que l'adhésion entraînera des changements énormes dans les zones rurales, et que les conséquences seront dramatiques lorsque la Chine ouvrira ses portes aux importations de produits agricoles et alimentaires en provenance, notamment, des États-Unis.

Many commentators still believe, however, that accession will lead to enormous changes in the countryside and have enormous consequences when China is opened up to imports of food and agricultural products from, for example, the United States.


- (PT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, huit ans après Rio de Janeiro et trois ans après Kyoto, nous pouvons affirmer sans exagérer que le dossier des changements climatiques connaît aujourd'hui son moment le plus critique, son véritable moment de vérité, pour deux raisons essentielles : premièrement, parce que sur le plan institutionnel la CdP6, qui se tiendra à La Haye en novembre, procédera à la rédaction finale du protocole de Kyoto et ouvrira la phase de ratification du protocole afin que celui-ci puisse ...[+++]

– (PT) Mr President, ladies and gentlemen, eight years on from Rio de Janeiro and three years on from Kyoto it is no exaggeration to say that the dossier on climate change has now reached its most critical moment, its real moment of truth, for two basic reasons: first, because at an institutional level COP-6, which will take place in The Hague this November, is to draw up the Kyoto Protocol in its final form and initiate the Protocol ratification stage so that it can come into force by the ‘Rio Plus Ten’ Conference, i.e. by 2002.




D'autres ont cherché : er lundi de juin     lundi de carnaval     bataille de lundy's lane     maladie du lundi     syndrome du lundi     qui s'ouvrira lundi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui s'ouvrira lundi ->

Date index: 2023-12-10
w