Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité de s'imposer
En imposer sans s'imposer
Ingénieure de maintenance industrielle
Les changements qui s'imposent
Matière imposable
Produit imposable
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Technicien de maintenance sur éolienne
Technicienne de maintenance sur éolienne

Vertaling van "qui s'imposent maintenant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue




capacité de s'imposer

forcefulness | power to assert oneself




ingénieur maintenance aéronautique/ingénieure maintenance aéronautique | ingénieure de maintenance industrielle | ingénieur maintenance et réparation des ouvrages d’art/ingénieure maintenance et réparation des ouvrages d’art | ingénieur maintenance/ingénieure maintenance

mechanical engineer | production engineer | machine engineer | maintenance and repair engineer


agent de maintenance de distributeurs automatiques/agente de maintenance de distributeurs automatiques | technicienne de maintenance de distributeurs automatiques | technicien de maintenance de distributeurs automatiques | technicien de maintenance de distributeurs automatiques/technicienne de maintenance de distributeurs automatiques

coin-operated personal service machine operator | photo booth operator | vending machine operator | vending route operator


technicienne de maintenance sur éolienne | technicienne montage et maintenance d’éoliennes domestiques | technicien de maintenance sur éolienne | technicien de maintenance sur éolienne/technicienne de maintenance sur éolienne

wind farm worker | wind turbine service technician | on-shore wind turbine maintenance technician | wind turbine technician


Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poid ...[+++]

Definition: A disorder characterized by deliberate weight loss, induced and sustained by the patient. It occurs most commonly in adolescent girls and young women, but adolescent boys and young men may also be affected, as may children approaching puberty and older women up to the menopause. The disorder is associated with a specific psychopathology whereby a dread of fatness and flabbiness of body contour persists as an intrusive overvalued idea, and the patients impose a low weight threshold on themselves. There is usually undernutrition of varying severity with secondary endocrine and metabolic changes and disturbances of bodily functi ...[+++]


matière imposable | produit imposable

dutiable product | taxable product
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Plus précisément, les MTI faisant l’objet d’une autorisation de mise sur le marché présentent des coûts de développement et de maintenance plus élevés que ceux qui sont mis à disposition par l’intermédiaire d’une exemption hospitalière, étant donné que l’autorisation de mise sur le marché impose des exigences plus strictes en ce qui concerne les données et les obligations postérieures à la mise sur le marché.

Specifically, ATMPs with a marketing authorisation face higher developmental and maintenance costs than ATMPs that are made available through the hospital exemption, as the marketing authorisation is linked to stricter data requirements and post-marketing obligations.


en soumettant la procédure de reconnaissance des qualifications universitaires aux conditions imposant des exigences supplémentaires relatives au contenu des certificats et des mesures de compensation sans évaluation préalable des différences substantielles et en maintenant en vigueur des dispositions discriminatoires en obligeant les personnes qui demandent une accréditation de médiateur, qui sont titulaires de titres d’accréditation délivrés à l’étranger ou par un organisme de formation dont l’autorité est reconnue et qui est d’orig ...[+++]

declare that, by subjecting the procedure for the recognition of academic qualifications to preconditions: the imposition of additional requirements related to the content of certificates and the imposition of compensatory measures without a prior assessment of real differences, and by maintaining in force provisions which lead to discrimination by requiring applicants for accreditation as professional mediators who have accreditation that was obtained outside Greece or from a recognised provider of training outside Greece following t ...[+++]


Nous avons constaté que divers ministères imposent maintenant toute une gamme de droits d'utilisation et nous sommes particulièrement préoccupés du fait que ces droits commencent maintenant à être imposés dans le domaine de la réglementation, là où les entreprises n'ont souvent pas d'autre choix que d'accepter les services offerts par le gouvernement qui les régit.

We've certainly seen a spate of user fees in a lot of different departments, and we're particularly concerned where user fees are being introduced in the area of regulation, where there are often very few alternatives than to partake of the services offered by the government that is regulating.


Si je vous ai bien compris, monsieur Gaudry, vous dites que c'est une mesure qui s'impose; à la page 6, vous parlez d'urgence—ce qui est une supposition, comme vient de le dire le président—et du fait qu'une loi s'impose maintenant.

But I hear you saying, Mr. Gaudry, that you feel that is a necessary measure, simply because on page 6 you say there's an urgency to this matter—and that's speculative, as the chairman said—and that it's a necessary piece of legislation at this time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Or, s'il a évoqué la nécessité d'imposer des sanctions disciplinaires, je n'ai entendu aucun argument à la défense de la gravité des sanctions proposées ni aucun motif justifiant qu'il soit opportun de les imposer maintenant.

While he spoke about the need to impose that disciplinary action, I didn't hear any argument to support the severity of the proposed sanction or any reason why now, this precise point in time, is the appropriate time for that action to be taken.


Est-ce que ce sérieux avertissement, qui s'ajoute à beaucoup d'autres avis d'experts de partout dans le monde, ne convainc pas le gouvernement qu'il lui faut prendre les décisions qui s'imposent maintenant, et de passer à l'action maintenant s'il ne veut pas nuire grandement à l'économie?

Is this serious warning, in addition to other expert opinions from around the world, sufficient to convince the government that it must make the necessary decisions immediately and take action right now if it does not want to seriously harm the economy?


En fait, ce que nous disons, monsieur le président, c'est que le gouvernement fédéral devrait s'astreindre aux normes qu'il impose au secteur privé — exiger la même transparence, la même imputabilité et imposer les mêmes politiques de protection de la vie privée qu'il impose maintenant aux compagnies en vertu de la LPRPDÉ.

Basically what we're saying, Mr. Chairman, is that the federal government should live by the standards it's imposing on the private sector ask for the same transparency, accountability, and privacy policies it now asks of companies under PIPEDA.


La Commission (Eurostat), en collaboration avec le secteur de l'énergie nucléaire de l'Union européenne, définit un ensemble de statistiques nucléaires annuelles, qui seront notifiées et diffusées à partir de 2009, cette année constituant la première période de référence, en respectant la confidentialité lorsqu'elle s'impose et en évitant les doublons dans la collecte des données, tout en maintenant les coûts de production à un faible niveau et les charges liées à la notification à un niveau raisonnable.

The Commission (Eurostat) shall, in cooperation with the nuclear energy sector in the EU, define a set of annual nuclear statistics which shall be reported and disseminated from 2009 onwards, that year being the first reported period, without prejudice to confidentiality, where it is necessary, and avoiding any duplication of data collection, while at the same time keeping production costs low and the reporting burden reasonable.


Un stockage profond en roche dure est envisageable pour éviter d'imposer aux générations futures la responsabilité des déchets en question, puisque les structures de ce type doivent être passives et ne nécessitent pas de maintenance.

A deep storage in hard rock is a feasible way to avoid burdening future generations with the responsibility of the wastes since it should be constructed to be passive and with no need for maintenance.


La Commission a engagé dès maintenant le processus de réflexion sur les ajustements à apporter à la politique commune de la pêche que l'échéance 2002 impose.

The Commission has now embarked on the process of considering the adjustments to the common fisheries policy required by the 2002 deadline.


w