Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui s'est révélé assez inefficace " (Frans → Engels) :

Il peut être utile, au moment où l'objectif de performance est défini, d'envoyer un message politique précisant que l'objectif peut à long terme devenir juridiquement contraignant si l'accord volontaire adopté dans le secteur concerné se révèle inefficace.

When setting the performance target, a policy message may be given that the target may, in the longer-term, be made legally binding if voluntary action in the sector concerned is ineffective.


3. Si les mesures prévues aux paragraphes 1 et 2 se révèlent inefficaces pour combattre la maladie ou traiter la blessure et si des soins sont indispensables pour épargner des souffrances ou une détresse à l'animal, il est possible de recourir à des médicaments vétérinaires allopathiques chimiques de synthèse ou à des antibiotiques sous la responsabilité d'un médecin vétérinaire.

3. If the use of measures referred to in paragraph 1 and 2 is not effective in combating illness or injury, and if treatment is essential to avoid suffering or distress of the animal, chemically-synthesised allopathic veterinary medicinal products or antibiotics may be used under the responsibility of a veterinarian.


Néanmoins, dans le même temps, l’enquête révèle que les connaissances sur les antimicrobiens restent réduites, une majorité d’Européens (57 %) ignorant que les antibiotiques sont inefficaces contre les virus.

But at the same time the survey shows that knowledge on antimicrobials remains low, with a majority of Europeans (57%) unaware that antibiotics are ineffective against viruses.


Encourager les familles à doubler la mise sur un système qui s'est montré assez inefficace démontre à quel point les conservateurs sont un peu déconnectés de la réalité.

The government is so out of touch with reality that it is encouraging families to double down on what has turned out to be a system that does not work very well.


Qu'est-ce que le député, mon collègue, pense du fait que les fonds de l'assurance-emploi sont prélevés sur l'échine des travailleurs, dont certains ne peuvent réclamer des prestations plus tard, et que ces fonds sont siphonnés soit vers des agences de publicité amies des libéraux, soit vers des pratiques de gaspillage comme le registre des armes à feu, qui s'est révélé assez inefficace et un gaspillage d'argent?

What does the hon. member, my colleague, think about EI funds being milked off the backs of workers, with some people unable to claim for those benefits later on, and the idea that these funds were doled out either to Liberal friendly ad firms or into wasteful practices like the gun registry, which has been proven to be fairly ineffective and a waste of money?


L'expérience montre que les initiatives individuelles de ce genre peuvent se révéler à la fois inefficaces et gravement préjudiciables au marché intérieur.

Past experience shows that individual action of this kind cannot be effective and could seriously damage the internal market.


Procédure qui selon ce dernier s'était avérée assez inefficace".

In the Council's view the latter procedure had shown itself to be rather ineffective".


(23) Existe-t-il des secteurs et/ou des situations où l'entrée sur le marché sous la forme d'un «écrémage» peut se révéler inefficace ou contraire à l'intérêt public?

(23) Are there sectors and/or circumstances in which market entry in the form of «cream-skimming» may be inefficient and contrary to the public interest?


Bien qu'un nouveau régime de prix différenciés ait été mis en place et qu'un certain nombre d'anciens surgélateurs d'Unilever aient été vendus aux détaillants pour essayer d'encourager ceux-ci à en devenir propriétaire, le système de "location-achat" des surgélateurs s'est révélé assez peu attrayant.

However, while a new pricing scheme has been put in place, and a number of Unilever's older cabinets have been sold to retailers in an attempt to encourage a move toward cabinet ownership, the option of hire purchasing freezer cabinets has proved unattractive.


La différence des salaires des employés dans les services se révèle assez proche de celle des ouvriers de l'industrie manufacturière.

The difference in pay in the services sector is fairly close to that for workers in the manufacturing industry.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui s'est révélé assez inefficace ->

Date index: 2024-08-10
w