Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui s'est malheureusement avéré plus " (Frans → Engels) :

Il s'est malheureusement avéré impossible de développer ce projet en collaboration avec les autorités chinoises.

Unfortunately, it proved impossible to develop such a project in collaboration with the Chinese authorities.


Dans le cadre des négociations d'adhésion, aucun nouveau chapitre de négociation n'a malheureusement pu être ouvert en plus d'un an.

In the accession negotiations, it has regrettably not been possible to open a new negotiating chapter for over a year.


Malheureusement, les négociations d'adhésion n'ont pas avancé depuis plus d'un an.

Regrettably, accession negotiations have not moved on for more than one year.


«Le recours à l'imagerie par satellite permet une observation plus approfondie de la situation dans des zones auxquelles les observateurs n'ont malheureusement toujours pas accès, ainsi qu'un déploiement plus efficace des observateurs en général», a déclaré la haute représentante/vice-présidente, M Federica Mogherini.

"The use of satellite imagery allows for more in-depth monitoring of the situation in areas where regrettably monitors still do not have access to, and also for a more efficient deployment of monitors in general", said High Representative/Vice-President, Federica Mogherini".


considérant que les enfants utilisent de plus en plus les nouvelles technologies et considérant qu'une partie de plus en plus importante de la vie sociale des enfants et des jeunes se passe en ligne, avec l'utilisation d'instruments de communication et de technologies avancées en constante évolution; considérant qu'en conséquence, l'Internet est de plus en plus utilisé par les délinquants sexuels avérés et potentiels pour préparer l'abus sexuel d'enfants, en particulier en recourant à la sollicitation à des fins sexuelles («grooming» ...[+++]

whereas children make a constantly growing use of new technologies and whereas an increasingly significant part of the social life of children and young people takes place online where continually evolving advanced technologies and communication tools are used; whereas as a consequence the Internet is increasingly being used by potential and actual sex offenders for preparing the sexual abuse of children, in particular through grooming and child pornography,


Malheureusement, les facultés cognitives d'une personne atteinte de démence ne cessent de décliner et il arrive généralement qu'à un moment donné, cette personne ne puisse plus se débrouiller seule et ait besoin d'aide pour prendre des décisions plus ou moins importantes (gestion financière ou décisions médicales).

Unfortunately, cognitive abilities steadily decline and there generally comes a time when the person with dementia can no longer manage entirely alone and where he/she will need help in making decisions of varying importance, such as financial management or medical decisions.


Malheureusement, les facultés cognitives d'une personne atteinte de démence ne cessent de décliner et il arrive généralement qu'à un moment donné, cette personne ne puisse plus se débrouiller seule et ait besoin d'aide pour prendre des décisions plus ou moins importantes (gestion financière ou décisions médicales).

Unfortunately, cognitive abilities steadily decline and there generally comes a time when the person with dementia can no longer manage entirely alone and where he/she will need help in making decisions of varying importance, such as financial management or medical decisions.


Il s'est malheureusement avéré impossible de développer ce projet en collaboration avec les autorités chinoises.

Unfortunately, it proved impossible to develop such a project in collaboration with the Chinese authorities.


Malheureusement, la transposition de ces dispositions fondamentales ne s’est pas toujours passée sans difficulté: il a été fréquemment constaté, lors du suivi de la mise en œuvre de la directive, que certaines définitions nationales de la discrimination, et en particulier de la discrimination indirecte, étaient plus étroites que les définitions de la directive.

Unfortunately, transposition of these fundamental provisions has not gone entirely smoothly: one issue that came up frequently during monitoring of the Directive's implementation was that some national definitions of discrimination, and particularly of indirect discrimination, were narrower than the Directive definitions.


Malheureusement, il arrive souvent que la population la plus pauvre doive payer l'eau - achetée à des marchands - plus cher que les habitants plus nantis qui reçoivent l'eau par canalisations à des tarifs subventionnés.

Sadly, the poorest inhabitants often have to pay higher prices for water from vendors than better-off residents who obtain piped supplies at subsidised rates.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui s'est malheureusement avéré plus ->

Date index: 2023-12-08
w