Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui permettra d'économiser 200 millions » (Français → Anglais) :

Nous avons conclu ce marché de services, qui permettra d'économiser 200 millions de dollars sur 20 ans et 90 p. 100 des emplois qui seront préservés ou créés seront dans l'Ouest.

We proceeded with the contract that will save some $200 million over 20 years in providing this service and 90% of the jobs that will be saved or created will be in western Canada.


Nous devons adresser un message clair à nos gouvernements à ce sujet et économiser 200 millions d’euros par an.

We need to send a clear message to our governments on this and save 200 million a year.


Un siège unique serait pour nous le moyen le plus sûr de réduire notre consommation d’énergie et d’économiser 200 millions d’euros par an.

A single seat is how we could best cut our energy use and save EUR 200 million a year.


L'accord de libre-échange libéralisera complètement la quasi-totalité des exportations agricoles de l'Union européenne, ce qui permettra à l'industrie agricole d'économiser 380 millions d'euros.

The FTA will fully liberalise nearly all EU agricultural exports, saving the agricultural industry €380 million Euros.


- supprimer les règles qui entraînent la double obligation de transparence, ce qui permettra aux sociétés d'économiser 30 millions d'euros de coûts inutiles;

– abolishing the rules which entail double transparency obligations, thereby eliminating unnecessary costs to companies to the tune of €30 million;


Je suppose que vous serez d’accord pour dire qu’avec la crise financière en toile de fond, l’établissement d’un site principal pour le Parlement permettra de faire économiser des millions d’euros aux contribuables.

I assume you will all agree that against the backdrop of a financial crisis, establishing a single main site for Parliament will save millions of taxpayers’ euros.


Si je n'avais pas réussi à économiser 200 millions de dollars à l'interne, je crois que j'aurais obtenu moins de 800 millions de dollars.

If I had not come up with the $200 million in internally generated savings, I think I would have gotten less than $800 million from the centre.


Ces mesures permettront d'économiser 200 millions de dollars dans la deuxième moitié de cette année et réduiront les charges sociales au titre de l'assurance-chômage et le fardeau fiscal des travailleurs canadiens.

These measures will save $200 million in the second half of this year and reduce the UI payroll and tax burden on working Canadians.


Il s'agit d'une bonne entente pour les Canadiens, qui leur permettra d'économiser 200 millions de dollars sur 20 ans.

This is a good deal for Canadians. It saves $200 million over 20 years.


Le ministère a entrepris d'économiser 200 millions de dollars en confiant à des contractuels des tâches qui n'ont pas besoin d'être exécutées par un soldat.

The department did undertake to save $200 million by contracting out things that do not need to be done by a soldier and can be done by someone else.


w