Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alléger les restrictions du crédit
Assouplir certains contrôles
Assouplir des mesures
Assouplir la réglementation
Assouplir les restrictions du crédit
Barre de distension
Ouvrier à la machine à assouplir les semelles
Ouvrière à la machine à assouplir les semelles
Plaque à assouplir

Vertaling van "qui permettra d'assouplir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ouvrier à la machine à assouplir les semelles [ ouvrière à la machine à assouplir les semelles ]

sole-flexing machine tender


déterminer si l'imagerie médicale réalisée permettra l'établissement d'un diagnostic

analyze medical images' diagnostic suitability | appraise medical images | determine diagnostic suitabilty of the medical images | determine medical images' diagnostic suitability




alléger les restrictions du crédit | assouplir les restrictions du crédit

to ease credit restrictions | to relax credit restrictions








assouplir la réglementation

ease the regulatory burden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Accélération du contrôle aux frontières: la possibilité de créer des couloirs séparés pour les voyageurs exemptés de visa permettra d'assouplir davantage les contrôles en fonction des besoins concrets.

Speeding up border control: The possibility of creating separate lanes for visa-free travellers will provide for additional flexibility in accordance with practical needs.


Elle permettra de clarifier, de simplifier, d’assouplir et d’harmoniser réellement les règles relatives aux modifications.

It will ensure that the rules on variations are made clearer, simpler, more flexible and truly harmonised.


L'adoption du «dispositif chercheurs», qui devrait avoir lieu dans le courant du mois, permettra de continuer à développer la politique migratoire de l'UE grâce à des mesures visant à assouplir les conditions d’entrée et de séjour dans l'UE des chercheurs qualifiés.

The adoption of the “Researcher package”, expected later this month, will further develop EU migration policy by introducing measures to facilitate entry into the EU and residence for skilled researchers.


J’espère que le changement politique en Espagne permettra d’assouplir le contrôle judiciaire auquel il est soumis et lui permettra de rentrer enfin chez lui.

I hope that the political change in Spain will allow the relaxation of the judicial control to which he is subject and that he will at last be allowed to return home.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La mise en place de codes de bonnes pratiques d’hygiène permettra d’assouplir la législation spécifique actuelle considérée souvent comme trop normative et trop rigide.

The introduction of codes of good hygiene practice will enable the current special legislation, often regarded as too prescriptive and too rigid, to be made more flexible.


Les îles pourront ainsi participer plus activement à l'activité législative de l'Union, et cela nous permettra d'assouplir notre approche et de mieux tenir compte de leur diversité.

The islands can thus play a more active role in the Union's lawmaking work and they will bring more flexibility to our approach so it can take better account of their diversity.


Ce nouveau règlement supprime l'obligation de visa central avant l'exécution de tout paiement, ce qui permettra aux directions générales opérationnelles d'assouplir leurs systèmes de paiement en contrepartie d'un renforcement des procédures de contrôle pour les paiements déjà effectués.

This new regulation will abolish the necessity for a central visa before any payment can be made, allowing line Directorate-Generals to organise their payment systems more flexibly, in return for tighter control procedures of payments already made.


La mise en place de codes de bonnes pratiques d’hygiène permettra d’assouplir la législation spécifique actuelle considérée souvent comme trop normative et trop rigide.

The introduction of codes of good hygiene practice will enable the current special legislation, often regarded as too prescriptive and too rigid, to be made more flexible.


En s'assurant de la participation des commissions dès le début, nous devrions être plus avancés au niveau de la préparation lorsque la proposition législative nous parviendra, ce qui permettra d'assouplir le travail.

By involving the committees at such an early stage, we shall be better prepared when the legislative proposal is, in fact, submitted, and the work can then proceed smoothly and easily.


Honorables sénateurs, l'actuelle crise asiatique justifie d'autant plus la nécessité d'assouplir la règle relative à la propriété étrangère, puisque seule la diversification permettra aux Canadiens de se protéger véritablement contre les secousses du marché et les cycles économiques, tant au niveau national qu'international.

The current Asian crisis further justifies, honourable senators, a relaxation of the foreign property rule since only through diversification can Canadians truly protect themselves from market shocks and business cycles, be they national or multinational in nature.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui permettra d'assouplir ->

Date index: 2025-01-25
w