Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charbon bitumineux hautement volatil
Charbon bitumineux très volatil
Charbon bitumineux à haute teneur en M.V.
Houille bitumineuse
Houille bitumineuse à haute teneur en M.V.

Vertaling van "qui m'a toujours soutenue très " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
charbon bitumineux très volatil [ charbon bitumineux à haute teneur en matières volatiles | charbon bitumineux hautement volatil | houille bitumineuse à haute teneur en matières volatiles | houille bitumineuse à haute teneur en M.V. | charbon bitumineux à haute teneur en M.V. | houille bitumineuse ]

high-volatile bituminous coal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Parlement européen a toujours soutenu la coopération avec les universités.

Cooperation with universities has always been supported by the European Parliament.


Le Parlement européen a toujours soutenu la création d’une véritable culture judiciaire européenne comme préalable à la création de l’espace judiciaire européen[9].

The European Parliament has consistently advocated the development of a genuine European judicial culture as a prerequisite of the European judicial area[9].


Dans ce contexte, l'UE a toujours soutenu les programmes de prévention des crises et de préparation à celles-ci dans les pays les plus vulnérables et a reconnu qu'il était nécessaire d’intégrer la RRC et l'adaptation au changement climatique, notamment au sein de la coopération au développement et de l'aide humanitaire.

In this context, the EU has consistently supported prevention and preparedness for crises in the most vulnerable countries and identified the need to integrate DRR and Adaptation to Climate Change, notably into both development cooperation and the humanitarian response.


La haute représentante et vice-présidente de la Commission Federica Mogherini a déclaré à ce propos: «L'Union européenne a toujours soutenu le processus conduit par les Nations unies en tant que cadre approprié pour parvenir à une solution politique au conflit syrien.

The High Representative/Vice-President Federica Mogherini said: "The EU has always supported the UN-led process as the relevant framework for reaching a political solution to the Syrian conflict.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission a toujours soutenu les agriculteurs, et elle restera à leur côté, comme le démontrent les deux dernières mesures de solidarité en date, d'un montant de 500 millions d'euros chacune. Toutefois, les risques augmentant, une approche plus systématique est nécessaire.

The Commission has always and will always stand by farmers, as evidenced by the two latest solidarity packages each worth €500 million, but the higher frequency of risks calls more a more systematic approach.


Nous avons toujours soutenu très fermement, d'autre part, qu'après avoir été adopté par le Sénat la mesure législative devient un projet de loi du Sénat et ne doit pas être désigné pour faire l'objet d'un vote, est examiné par le Sénat, par la Chambre des communes tout comme nous examinons n'importe quel projet de loi d'intérêt public qui passe par tout leur processus et devient un projet de loi de la Chambre des communes.

We, on the other hand, have held very firmly that once it has been passed by the Senate it is a Senate bill and does not go into any lottery, gets considered by the Senate, by the House of Commons in the same way that we consider any private member's bill that makes it is through their procedure and becomes a Commons bill.


Nous avons établi cette coopération et je suis très reconnaissant au Parlement, malgré les exigences parfois très fortes qu'il a formulées, d'avoir toujours soutenu la méthode communautaire ainsi que les institutions de la Communauté.

We have established this cooperation and I'm so grateful because this Parliament, sometimes with very strong demands, was always supportive of the community method, was always supporting the community institutions.


Très engagé au sein de la collectivité, M. Wagstaff a toujours soutenu les jeunes avec enthousiasme.

He has always been active and involved in our community and a great supporter of young people.


L'UE, qui a toujours soutenu le processus démocratique au Burundi et qui reste très attachée au développement politique et économique harmonieux de ce pays, a pris connaissance avec préoccupation des informations qui lui ont été fournies le 4 août 2006 par le Gouvernement burundais quant à la préparation d'un coup d'Etat le 30 juin 2006.

The EU, which has always supported the democratic process in Burundi and which attaches great importance to the harmonious political and economic development of that country, has taken note with concern of the information it received from the Burundian Government on 4 August 2006 regarding the preparation of a coup d'état on 30 June 2006.


Le Comité qui a toujours soutenu la Commission dans ses efforts de développement d'une politique européenne en faveur du tourisme et des loisirs, est très déçu de la situation actuelle et du blocage qui résulte de l'incapacité du Conseil à se mettre d'accord sur le programme pluriannuel sur le tourisme que la Commission lui a adressé à la fin de l'année 98.

The Committee, which has always supported the Commission in its endeavours to develop an EU policy for the tourism-leisure industry, is extremely disappointed at the current state of affairs, and with the deadlock resulting from the Council's inability to agree on the multiannual programme for tourism which the Commission submitted in late 1998.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui m'a toujours soutenue très ->

Date index: 2023-01-11
w