Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accompagnement de gestionnaires
Accompagnement de managers
Accompagnement des malades en phase terminale
Accompagnement des mourants
Accompagnement en développement personnel
Accompagnement en fin de vie
Accompagnement en gestion
Accompagnement exécutif
Accompagnement managérial
Accompagnement personnel
Accompagner des visites à la morgue
Accompagner les visiteurs sur les sites d'intérêt
Aide médico-psychologique
Bulletin d'accompagnement
Coaching de dirigeants
Coaching de gestion
Coaching de gestionnaires
Coaching de vie
Coaching en gestion
Coaching exécutif
Coaching managérial
Document d'accompagnement
Enfant non accompagné
Guider les visiteurs jusqu’aux sites d’intérêt
Intervenant en accompagnement médicosocial
Intervenante en accompagnement médicosocial
MNA
Mena
Mineur non accompagné
Mineur non accompagné ressortissant d'un pays tiers
Mineur étranger non accompagné
Papier d'accompagnement

Traduction de «qui l'accompagne montrent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
enfant non accompagné | mineur étranger non accompagné | mineur non accompagné | mineur non accompagné ressortissant d'un pays tiers | Mena [Abbr.] | MNA [Abbr.]

unaccompanied minor | UM [Abbr.]


intervenant en accompagnement médicosocial | intervenant en accompagnement médicosocial/intervenante en accompagnement médicosocial | aide médico-psychologique | intervenante en accompagnement médicosocial

clinical social support worker | clinical social worker


accompagnement de gestionnaires | accompagnement en gestion | coaching de dirigeants | coaching de gestionnaires | coaching de gestion | coaching en gestion | coaching managérial | accompagnement de managers | accompagnement managérial | accompagnement exécutif | coaching exécutif

executive coaching


Examen des publications portant sur les programmes de traitement à l'intention des hommes qui se montrent violents dans leurs rapports familiaux

Review of the Literature on Treatment Programs for Men who are Violent within their Familial Relations


accompagnement des malades en phase terminale | accompagnement des mourants | accompagnement en fin de vie

end of life care | terminal care


les répliques d'extraction montrent une cémentite qui se dispose en forme de plume

the extraction replicas showed cementite which had a feathery form


papier d'accompagnement | bulletin d'accompagnement | document d'accompagnement

accompanying document


accompagner les visiteurs sur les sites d’intérêt touristique | agir en tant que guide de visite sur les sites d’intérêt touristique | accompagner les visiteurs sur les sites d'intérêt | guider les visiteurs jusqu’aux sites d’intérêt

escort visitors to interesting places | escorted visitors to places of interest | escort visitors to places of interest | guide people during visits to places of interest


accompagnement personnel | accompagnement en développement personnel | coaching de vie

life coaching


accompagner des visites à la morgue

conduct visits to the post-mortem room | manage visits to the postmortem room | conduct visitations to the post-mortem room | conduct visits to the postmortem room
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La présente communication et l'analyse d'impact qui l'accompagne montrent que cela est techniquement faisable et économiquement viable si les principaux responsables des émissions agissent rapidement.

This Communication and the accompanying impact assessment show that this is technically feasible and economically affordable if major emitters act swiftly.


Or les analyses montrent que la solution ne saurait se limiter au retour, qui ne constitue qu'une option parmi d'autres, parce que la question est beaucoup plus complexe et pluridimensionnelle et que la marge de manœuvre dont jouissent les États membres lorsqu'ils prennent des mesures à l'égard de mineurs non accompagnés est clairement délimitée.

But analysis shows that the solution cannot be limited to return — that is only one of the options — because the issue is much more complex and multidimensional and there are clear boundaries to the Member States’ freedom of action when dealing with unaccompanied minors.


Certains pays montrent un ralentissement relatif de la croissance du volume des transports, mais il se peut qu'il s'agisse d'un phénomène temporaire et que le redressement attendu de l'activité économique s'accompagne également d'une reprise dans le secteur des transports.

Some countries do show a relative slowdown in transport volume growth, but it is possible that this is a temporary phenomenon and that the expected recovery in economic activity will also see a rebound in the transport sector.


Comme le montrent les dernières estimations de la Commission accompagnant la publication de la stratégie pour le marché unique, les restrictions d'ordre réglementaire ont un impact négatif avéré sur l'investissement, la croissance et l'emploi.

As reflected in the latest Commission estimates accompanying the publication of the Single Market Strategy, regulatory restrictions have a proven detrimental impact on investment, growth and employment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces chiffres montrent l’importance de préserver ou d’accroître l’attrait de la profession d’enseignant, une question sur laquelle la Commission a récemment publié une étude détaillée contenant des recommandations sur l’amélioration de la formation initiale et continue des enseignants et de leur accompagnement en début de carrière.

This underlines the importance of maintaining or increasing the attractiveness of the teaching profession, an issue on which the Commission recently published a detailed study with recommendations on improving initial and continuing teacher training and early career support.


La série de rapports présentés cette année et les conclusions et recommandations qui les accompagnent montrent que le processus d'élargissement constitue une partie de la réponse à nombre de questions qui préoccupent nos citoyens, qu'il s'agisse de prévenir la criminalité organisée et la corruption, de les combattre, ou de créer croissance et emplois.

This year's package of reports, and accompanying conclusions and recommendations, show that the enlargement process is part of the solution to many of our citizens' concerns, whether in the prevention and tackling of organised crime and corruption or in the creation of growth and jobs.


Pourtant, de récentes recherches – présentées en détail dans le document de travail des services de la Commission qui accompagne la communication – montrent que les politiques peuvent allier l’équité à l’efficacité.

However, recent research - presented in detail in the Staff Working Document that accompanies this Communication - shows that policies can be both equitable and efficient.


Enfin, force est de reconnaître qu'un grand nombre de citoyens des actuels États membres semblent craindre qu'une recrudescence du chômage ou une diminution des subventions n'accompagnent le grand élargissement dont il est question, ce qui explique qu'ils montrent à son égard un enthousiasme mitigé.

Finally, we have to recognise that many people in the present Member States seem to fear that jobs or subsidies will be lost as a direct result of enlargement on such a scale, which explains their relative lack of enthusiasm at the prospect.


La tension physique et psychologique qui accompagne l'immersion dans une culture étrangère et la nécessité de répondre à des critères de performance très stricts est nécessaire si on veut que les individus et le groupe se montrent à la hauteur du test ultime qu'est le combat.

The physical and psychological strains associated with immersing oneself in an alien culture and with meeting stringent performance criteria are necessary so that both the individual and the group can withstand the ultimate test of combat.


En 1992, la Commission suivra également les signes qui montrent que la Communauté reconnaît que l'équilibre entre la capacité de pêche et la flotte de la Communauté et les réserves halieutiques existantes doit être rétabli par une réduction de la capacité et des mesures d'accompagnement structurelles et sociales.

In 1992 the Commission will act on recognition by the Community that the balance between the catch capacity of the Community's fishing fleet and available fishing stocks has to be restored by a reduction in capacity matched by flanking structural and social measures.


w