Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appuyer au galop
Appuyer avec force
Appuyer fermement
Appuyer pleinement
Appuyer sans réserve
Appuyer énergiquement
Exprimer son entier
Exprimer son plein appui
Joint appuyé
Joint de rail appuyé
Programme appuyé par la FASR
Programme appuyé par le FMI
Programme bénéficiant de l'appui du FMI
S'appuyer aux cordes
S'appuyer sur son adversaire

Traduction de «qui devront l'appuyer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
joint appuyé | joint de rail appuyé

supported joint | supported rail joint


appuyer avec force [ appuyer énergiquement | appuyer fermement ]

express firm support


programme appuyé par la FASR [ programme appuyé par la Facilité d'ajustement structurel renforcée ]

ESAF-supported program [ Enhanced Structural Adjustment Facility-supported program ]


appuyer pleinement [ appuyer sans réserve | exprimer son entier | exprimer son plein appui ]

express full support


Les installations approchent du moment où elles devront être désaffectées.

the installations are approaching the time of their decommissioning


les plans devront conduire à ce que la capacité de production n'excède pas...

the plans should lead to a situation where the production capacity does not exceed...








programme appuyé par le FMI | programme bénéficiant de l'appui du FMI

Fund-supported program
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce qui me fait peur, c'est que les provinces brûlées dans le passé voudront venir à la table, en pensant que c'est un autre programme national qu'elles devront appuyer dans le futur si le gouvernement fédéral n'est plus là.

What worries me is that the provinces have been burnt in the past, and when they come to the table, at the back of their mind will be the thought that this is another national program that they will have to shore up in the future if the federal government pulls out.


Comme l'ont recommandé de nombreux rapports et résultats de recherche, et comme l'a certainement recommandé l'Assemblée des Premières Nations, les Premières nations et les gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux devront appuyer l'affirmation de nos droits et soutenir l'avancement de systèmes des Premières nations efficaces et appropriés sur le plan culturel.

As has been suggested by numerous reports and research, and certainly by the Assembly of First Nations, affirming our rights and supporting the advancement of First Nations systems that are culturally appropriate and effective will require support from all jurisdictions.


8. souligne l'importance de la création et du bon fonctionnement d'un espace ferroviaire unique européen sans frontières, en élevant le niveau d'interopérabilité et de sécurité des systèmes ferroviaires, ce qui permettra d'améliorer la position concurrentielle du secteur ferroviaire; indique, à cet égard, que le quatrième paquet ferroviaire prévoit de confier à l'Agence ferroviaire européenne d'importantes nouvelles missions, tâches et responsabilités; estime que les éventuelles ressources propres dépensées par le secteur d'activité devront être appréciées de manière réaliste et ne pas compromettre de ce fait les nouvelles tâches de ce ...[+++]

8. Stresses the importance of the creation and effective functioning of a Single European railway area without frontiers by improving the level of interoperability and safety of railway systems, thus improving the competitive position of the railway sector; in this regard notes that the Fourth Railway Package foresees important new functions, tasks and responsibilities to be assigned to the European Railway Agency; considers that any resources of its own which the industry expends should be appraised realistically and should not, therefore, compromise the Agency's new tasks, which for their part should be based on clearly defined needs ...[+++]


55. est d'avis que l'industrie de défense dans l'Union doit maintenir un haut degré d'innovation aussi bien dans ses aspects militaires que civils, afin de répondre à l'ensemble des menaces et défis auxquels les États-membres et l'Union devront faire face dans les prochaines années, en s'appuyant pour cela sur les avancées technologiques les plus prometteuses, qu'elles soient spécifiquement conçues pour la défense ou pour des applications civiles;

55. Believes that the EU defence industry should maintain a high level of innovation in both military and civilian terms, in order to respond to all the threats and challenges the Member States and the EU will have to face in the years to come by making use of the most promising technological advances, whether developed specifically for defence or for civilian purposes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ailleurs, toutes les politiques communes devront appuyer la stratégie.

All common policies are also required to support the strategy.


47. souligne que les évaluations multi-aléas conjointes qui en découleront devront utiliser les ressources du Centre d'analyse du renseignement de l'UE, en s'appuyant sur le partage des renseignements et en intégrant les contributions de tous les organes de l'Union chargés de l'évaluation des menaces et des risques, comme les services compétents de la Commission (y compris la DG HOME, la DG ECHO et la DG SANCO) et les agences de l'Union (Europol, Frontex, le Centre européen de prévention et de contrôle des maladies, etc.);

47. Stresses that the resulting joint multihazard assessments need to use the capacities of the EU Intelligence Analysis Centre, building on shared intelligence and integrating inputs from all EU bodies involved in threat and risk assessment, such as the relevant Commission departments (including DG HOME, DG ECHO and DG SANCO) and Union agencies (Europol, Frontex, the European Centre for Disease Prevention and Control and others);


Si les conservateurs soutiennent nos soldats, ils devront appuyer nos vétérans et leurs époux et épouses.

If the Conservatives really do support our soldiers, they should support our veterans and their spouses.


Toutefois, pour que ces mesures se concrétisent, les partis de l'opposition devront appuyer nos projets de loi.

However, for the House to make this happen, the opposition parties must support these bills.


Des procureurs, des magistrats et des officiers de police mandatés par les États membres devront aider à coordonner, par-delà les frontières, l'action des parquets et appuyer les enquêtes criminelles relatives à la criminalité organisée.

Prosecutors, magistrates and police officers seconded from the Member States should work in a cross-border capacity to coordinate the national public prosecution services and assist criminal investigations in cases of organised crime.


Pour ceux d'entre nous qui n'ont pas suivi ces questions et qui pourtant devront appuyer ou rejeter une proposition qui, à première vue, semble être très louable, j'aimerais que le sénateur Gauthier me parle des deux ou trois domaines où il y a clairement et manifestement risque de discrimination à l'égard de ceux qui utilisent le français.

For those of us who have not been following those issues and yet will be asked to support or reject a proposal that, on its surface, seems to be very commendable, I would like to hear from Senator Gauthier about the two or three areas where there is a clear and present danger of discriminatory treatment with respect to the use of the French language.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui devront l'appuyer ->

Date index: 2021-06-09
w