Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circoncision ordinaire
Dividende ordinaire
Dividende sur actions ordinaires
Fief taillé ordinaire
Fret aérien en régime ordinaire
Fret aérien ordinaire
Fret en régime ordinaire
Fret ordinaire
Milieu de travail ordinaire
Milieu ordinaire de travail
Prêt à l'égard duquel des biens meubles seraient nantis
Taille ordinaire
Travail en milieu ordinaire

Traduction de «qui d'ordinaire seraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'octroi aux institutions des pouvoirs d'action qui seraient requis à cet effet

granting the necessary powers to the Institutions


rendement de l'investissement des actionnaires ordinaires | taux de rentabilité de l'investissement des actionnaires ordinaires | taux de rendement de l'investissement des actionnaires ordinaires | rentabilité des capitaux propres attribuables aux actionnaires ordinaires | rentabilité de l'investissement des actionnaires ordinaires | rendement des capitaux propres attribuables aux actionnaires ordinaires

return on common equity | return on common stock equity | ROCE




milieu de travail ordinaire | milieu ordinaire de travail | travail en milieu ordinaire

integrated workplace


fret aérien en régime ordinaire | fret en régime ordinaire | fret aérien ordinaire | fret ordinaire

air freight


si le ciel tombait, bien des alouettes seraient prises

if the sky falls, we shall catch larks


commission d'arbitrage dont les décisions ne seraient pas exécutoires

commission for non-binding arbitration


prêt à l'égard duquel des biens meubles seraient nantis

loan secured by a chattel mortgage


fief taillé ordinaire | taille ordinaire

general entail general entail


dividende ordinaire | dividende sur actions ordinaires

common stock dividend | common share dividend | common dividend | dividend on common shares
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La traite internationale des personnes est un problème plus vaste que ce que les Canadiens ordinaires seraient portés à croire.

The international trafficking of people is a problem larger than average Canadians would assume.


Cette disposition permet aussi au juge de statuer, avant la constitution du jury, sur des aspects qui, en temps ordinaire, seraient traités en l’absence du jury.

This section also allows a judge, before the jury is empanelled, to deal with questions that would ordinarily be dealt with in the absence of the jury.


L'organe d'appel précise que les organismes publics sont également caractérisés par "l'exercice de fonctions gouvernementales" (7) qui seraient d'un type "ordinairement considéré comme relevant de la puissance publique dans l'ordre juridique du Membre pertinent" (8).

The AB also considered that public bodies are also characterised by the "performance of governmental functions" (7) which would "ordinarily be considered part of governmental practice in the legal order of the relevant Member" (8).


L'IMI devrait être considéré essentiellement comme un outil utilisé pour des échanges d'informations, y compris de données à caractère personnel, qui, en l'absence de celui-ci, seraient effectués via d'autres moyens, tels que le courrier ordinaire, la télécopie ou le courrier électronique, en vertu d'une obligation légale prévue dans les actes de l'Union et imposée aux autorités et organismes des États membres.

IMI should be seen primarily as a tool used for the exchange of information, including personal data, which would otherwise take place via other means, including regular mail, fax or electronic mail on the basis of a legal obligation imposed on Member States’ authorities and bodies in Union acts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'IMI devrait être considéré essentiellement comme un outil utilisé pour des échanges d'informations, y compris de données à caractère personnel, qui, en l'absence de celui-ci, seraient effectués via d'autres moyens, tels que le courrier ordinaire, la télécopie ou le courrier électronique, en vertu d'une obligation légale prévue dans les actes de l'Union et imposée aux autorités et organismes des États membres.

IMI should be seen primarily as a tool used for the exchange of information, including personal data, which would otherwise take place via other means, including regular mail, fax or electronic mail on the basis of a legal obligation imposed on Member States’ authorities and bodies in Union acts.


Les familles ordinaires seraient donc à nouveau en mesure de payer des études postsecondaires à leurs enfants, sans crainte de ployer sous le poids des dettes. Ce système permettrait d'alléger l'énorme fardeau du système canadien de prêts aux étudiants et de rendre les prêts plus souples et mieux adaptés aux besoins des étudiants et à leur réalité.

It would ease the tremendous burden on Canada's broken down student loans system and enable fixes to make loans more flexible and responsive to students' needs and circumstances.


Le ministre de la Justice parlait comme si les gens ordinaires seraient soumis aux mêmes procédures que les contrevenants dangereux.

I have heard the Minister of Justice talk as if some dangerous offender's hearing is going to happen to people.


Pour des raisons de sécurité, le pilotage côtier ne doit donc pas être considéré selon les critères économiques qui seraient appliqués à une production ordinaire.

Pilotage must not therefore be regarded in terms of the same economic criteria as ordinary production, but from a safety perspective.


Il travaille sur la définition d'un système de tribunaux d'arbitrage dans la ligne de pratique traditionnelle, où les tribunaux sont constitués par des citoyens élus aux différents niveaux de l'administration locale, et ils le seraient pour juger trois catégories d'accusés : les assassins ordinaires, d'un côté, les coups et blessures sans donner la mort, de l'autre, et les pillards, enfin, afin que les instigateurs et les idéologues du génocide et des massacres soient effectivement jugés par des tribunaux ordinaires, qu'il s'agit en q ...[+++]

It is working on defining a system of courts of arbitration along the lines of traditional practice, where the courts are made up of citizens elected to the various levels of local administration, and they would be established to judge three categories of defendant: firstly, ordinary murderers, secondly, those who assaulted but did not kill, and thirdly, finally, the looters, leaving the instigators and ideologists of the genocide and massacres to be judged effectively by ordinary courts, which must be organised in some way to be able to take on this task.


Cette disposition permet aussi au juge de statuer, avant la constitution du jury, sur des aspects qui, en temps ordinaire, seraient traités en l’absence du jury.

This section also allows a judge, before the jury is empanelled, to deal with questions that would ordinarily be dealt with in the absence of the jury.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui d'ordinaire seraient ->

Date index: 2024-12-09
w