Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Examiner la question pour elle-même
Français
J'adore parler de cette question

Vertaling van "questions qu'elle abordera " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


examiner la question pour elle-même

to study a question on its merits


Le harcèlement sexuel - Cette question concerne-t-elle votre entreprise?

Sexual Harassment - Does It Affect Your Workplace?


témoigner sur toutes les questions relatives à la contestation et dont elle a connaissance

testify with respect to all matters within the person's knowledge relative to subject-matter
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission continuera à présenter un rapport annuel de suivi de l'intégration financière[39], et elle abordera également la question des structures concurrentielles, des gains d'efficacité de l'intégration et les questions connexes de stabilité financière.

The Commission will continue to report on an annual basis on the state of financial integration[39], also addressing competitive structures in Europe, the efficiency gains of integration and related financial stability issues.


Elle abordera les questions des normes communes d'accès aux bases de données et l'interopérabilité des bases de données nationales et européennes.

It will address the issues of common standards of access to databases and the interoperability of national and European databases.


Elle abordera les questions des normes communes d'accès aux bases de données et l'interopérabilité des bases de données nationales et européennes.

It will address the issues of common standards of access to databases and the interoperability of national and European databases.


Avant de passer aux questions et observations — et je suis convaincu qu'il y en aura —, conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir, à savoir: la députée de Québec; La protection des consommateurs. Questions et observations.

Before we go to questions and comments, and I am sure there will be some, it is my duty pursuant to Standing Order 38 to inform the House that the question to be raised tonight at the time of adjournment is as follows: the hon. member for Quebec, Consumer Protection.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant de passer aux questions et observations, conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre la question qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir, à savoir: la députée de Nanaimo—Cowichan, l'Institut de technologie des Premières nations. Questions et observations.

Before I go to questions and comments, it is my duty pursuant to Standing Order 38 to inform the House that the question to be raised tonight at the time of adjournment is as follows: the hon. member for Nanaimo—Cowichan, First Nations Technical Institute.


Avant que nous passions aux questions et observations faisant suite au discours de la députée, je dois, conformément à l'article 38 du Règlement, faire connaître à la Chambre la question qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir, à savoir: l'honorable député de Gatineau, Les langues officielles. Questions et observations.

Before I proceed to questions and comments following the speech by the hon. member, it is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the question to be raised tonight at the time of adjournment is as follows: the hon. member for Gatineau, Official Languages.


J'adore parler de cette question (1615) [Français] Le vice-président: Conformément à l'article 38 du Règlement, il est de mon devoir de faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir: l'honorable député de Mississauga-Sud, La santé; l'honorable député de Calgary-Centre-Nord, Les questions autochtones; l'honorable député de St. John's-Est, Les ressources naturelles.

I love talking about it (1615) [Translation] The Deputy Speaker: It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Mississauga South, Health; the hon. member for Calgary Centre-North, Aboriginal Affairs; the hon. member for St. John's East, Natural Resources.


Elle abordera les questions des normes communes d'accès aux bases de données et l'interopérabilité des bases de données nationales et européennes.

It will address the issues of common standards of access to databases and the interoperability of national and European databases.


Une approche globale en matière de migrations sera définie; elle abordera les aspects politiques, les droits de l'homme et les questions de développement dans les pays et régions d'origine et de transit, sur la base d'un partenariat avec ces pays et ces régions dans le but de favoriser le codéveloppement.

A comprehensive approach to migration will be developed, addressing political, human rights and development issues in countries and regions of origin and transit based on a partnership with those countries and regions with a view to promoting co-development.


Étant donné que la santé est de compétence provinciale, j'estime que les provinces devraient déterminer comment elles procéderont (1700) [Français] Le président suppléant (M. Kilger): Conformément à l'article 38 du Règlement, je dois faire connaître à la Chambre la question qu'elle abordera à l'heure de l'ajournement ce soir: l'honorable député de Notre-Dame-de-Grâce-La Loi sur l'accès à l'information.

Therefore because it is a provincial responsibility under the Constitution I feel they should be making up their minds on how it should be done (1700) [Translation] The Acting Speaker (Mr. Kilger): It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the question to be raised tonight at the time of adjournment is as follows: the hon. member for Notre-Dame-de-Grâce-Access to Information Act.




Anderen hebben gezocht naar : examiner la question pour elle-même     questions qu'elle abordera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions qu'elle abordera ->

Date index: 2024-04-22
w