Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inscrire une affaire à l'ordre du jour
Item à l'agenda
Ma question est d'ordre assez général.
Mettre une question à l'ordre du jour
Point de l'ordre du jour
Point à l'ordre du jour
Points à l'ordre du jour
Porter une question à l'ordre du jour
Question d'ordre
Question de l'ordre du jour
Question relative au règlement
Question transformée en ordre de dépôt de document
Question transformée en ordre de dépôt de documents
Question à l'ordre du jour
Questions à l'ordre du jour
Rappeler l'orateur au sujet
Rappeler l'orateur à l'ordre du jour
Rappeler l'orateur à la question
Rubrique de l'ordre du jour
Répartition des questions inscrites à l'ordre du jour
Saisir d'une question

Traduction de «questions d'ordre assez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
point à l'ordre du jour [ point de l'ordre du jour | question de l'ordre du jour | question à l'ordre du jour | rubrique de l'ordre du jour | item à l'agenda ]

item on the agenda [ agenda item ]


mettre une question à l'ordre du jour [ saisir d'une question | inscrire une affaire à l'ordre du jour | porter une question à l'ordre du jour ]

bring a matter before [ bring a question before | raise a matter on the floor ]


Question transformée en ordre de dépôt de documents [ question transformée en ordre de dépôt de document ]

Question Passed as Order for Return [ question passed as order for return ]


points à l'ordre du jour | questions à l'ordre du jour

business


question d'ordre | question relative au règlement

question of order


répartition des questions inscrites à l'ordre du jour

allocation of agenda items


rappeler l'orateur à la question | rappeler l'orateur à l'ordre du jour | rappeler l'orateur au sujet

call the speaker to order
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La question est assez grave pour légiférer, mais pas assez grave pour donner l'ordre de divulguer l'information.

It's serious enough to legislate but it's not serious enough to hand down the order that you “shall” disclose this information.


M. Yvon Charbonneau (Anjou—Rivière-des-Prairies, Lib.): Ma question est d'ordre assez général.

Mr. Yvon Charbonneau (Anjou—Rivière-des-Prairies, Lib.): My question is fairly general in nature.


J'ai deux questions d'ordre assez général; il me semble que dans le secteur des ressources naturelles, les industries qui utilisent des combustibles fossiles, nous avons développé et utilisé des technologies incroyables, mais le plus souvent, ces technologies ont servi à améliorer l'efficacité et la compétitivité de ces industries dans le reste du monde.

I have a couple of questions that may be a little more general. It seems to me that in the natural resource industries, the fossil fuel industries, we have used and developed tremendous technology, but that technology more than anything else has been directed at improving the efficiency and the competitiveness of the industries in the world.


Nous avons des positions assez différentes sur de nombreuses questions à l’ordre du jour, comme l’avenir du Kosovo, le bouclier antimissile et les forces armées conventionnelles en Europe, par exemple, et toutes ces questions sont placées, en ce moment, presque au sommet de notre agenda, en même temps, bien sûr - comme c’est si souvent le cas - que la question de la sécurité de l’approvisionnement en énergie de l’ensemble des États membres de l’Union européenne.

We take quite different lines on many items on the current agenda – the future of Kosovo, the anti-missile shield and Europe’s conventional armed forces for example – and all of these issues are, at the moment, close to the top of the agenda, together, of course, as so often, with the security of energy supply to all Member States of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons des positions assez différentes sur de nombreuses questions à l’ordre du jour, comme l’avenir du Kosovo, le bouclier antimissile et les forces armées conventionnelles en Europe, par exemple, et toutes ces questions sont placées, en ce moment, presque au sommet de notre agenda, en même temps, bien sûr - comme c’est si souvent le cas - que la question de la sécurité de l’approvisionnement en énergie de l’ensemble des États membres de l’Union européenne.

We take quite different lines on many items on the current agenda – the future of Kosovo, the anti-missile shield and Europe’s conventional armed forces for example – and all of these issues are, at the moment, close to the top of the agenda, together, of course, as so often, with the security of energy supply to all Member States of the European Union.


Puis, il a aménagé un ordre du jour succinct sur les détails et a évité toutes les questions essentielles et pressantes concernant l’UE. Enfin - et de manière assez étonnante -, il a décidé qu’il n’y aurait pas de communiqué final.

He then constructed an agenda that was thin on specifics and avoided all the major and pressing issues facing the EU and finally, amazingly, he decided there would be no communiqué at the end.


Du fait que, comme vous le savez, nous sommes tous assez sensibles à cette question qui est avant tout d’ordre politique et ne saurait se réduire à des mesures administratives, je vous prie de bien vouloir nous faire part des réflexions qui se font jour et de la façon dont, selon vous, nous pourrions participer à ce débat qui doit absolument avoir lieu.

Because, as you know, we are all a little touchy on this subject which is, above all, a political issue and cannot be resolved by purely administrative measures, I should like to ask you to tell us what the Bureau's thoughts are on this and how you think we can all take part in this debate, which is absolutely vital.


Je ne sais pas si vous disposerez d'assez de temps pour insérer à l'ordre du jour de ce sommet certaines des questions que le rapport du comité des experts indépendants avance et qui, je crois, jouissent déjà d'un consensus généralisé.

I do not know whether or not you will have time to include in the agenda of that Council meeting some of the questions put forward in the report of the Committee of Independent Experts which I believe are supported by general consensus.


M. Ronald J. Duhamel (secrétaire parlementaire du président du Conseil du Trésor, Lib.): Madame la Présidente, je suis de ceux qui croient que nous ne faisons pas assez de recherche au Canada-et probablement même dans le monde-sur des questions sociales comme la pauvreté, la discrimination raciale et d'autres sujets de cet ordre (1525) Voici ce qui me préoccupe particulièrement: la députée croit-elle que nous fassions assez de rech ...[+++]

Mr. Ronald J. Duhamel (Parliamentary Secretary to President of the Treasury Board, Lib.): Madam Speaker, I happen to be one of those people who believes we do not do enough research in Canada and probably throughout the world on people issues, the questions of poverty, racial discrimination, et cetera (1525 ) I am particularly concerned with the following. Is it the hon. member's opinion that we undertake enough research on people issues in Canada, obviously including issues that are directly related to women in society in general.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

questions d'ordre assez ->

Date index: 2021-03-18
w