Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commentaire portant atteinte à l'honneur
Compagnon d'honneur
Compagnon d'honneur du YMCA
Conférencier d'honneur
Conférencière d'honneur
Demoiselle d'honneur
Délit contre l'honneur
FAQ
Fichier des questions courantes
Fiducie d'honneur
Fille d'honneur
Foire aux questions
Hôte d'honneur
Infraction contre l'honneur
Invité d'honneur
Petite fille d'honneur
Questions courantes
Questions fréquentes
Remarque portant atteinte à l'honneur
Son Honneur l'Orateur
Son Honneur la Présidente
Son Honneur le Président
Trust d'honneur

Vertaling van "questions d'honneur dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Son Honneur le Président [ Son Honneur la Présidente | Son Honneur l'Orateur ]

His Honour the Speaker [ Her Honour the Speaker ]


demoiselle d'honneur [ petite fille d'honneur | fille d'honneur ]

brides-maid [ maid of honour | bride's maid | bridesmaid ]


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).






commentaire portant atteinte à l'honneur | remarque portant atteinte à l'honneur

defamatory remark | defamatory statement


délit contre l'honneur | infraction contre l'honneur

offence against personal honour


Compagnon d'honneur [ Compagnon d'honneur du YMCA ]

Fellowship of Honour [ YMCA Fellowship of Honour ]


conférencier d'honneur | conférencière d'honneur

featured lecturer | featured speaker | keynote lecturer | keynote speaker | keynoter


foire aux questions | fichier des questions courantes | questions courantes | questions fréquentes [ FAQ ]

frequently asked questions file | frequently asked questions | FAQ file [ FAQ ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Commission européenne a mis ce soir à l'honneur neuf journalistes écrivant sur des questions liées au développement, en leur décernant le Prix Lorenzo Natali pour le journalisme.

Tonight the European Commission honoured nine journalists reporting on development issues with the Lorenzo Natali Media Prizes.


Le Prix Lorenzo Natali pour le journalisme, qui en est à sa 21 édition, fait le pont entre les convictions de l'UE en matière de liberté, de démocratie et de droits de l'homme ainsi que sa détermination à soutenir le développement et l'éradication de la pauvreté en mettant à l'honneur des journalistes qui se sont illustrés par des récits sur des questions cruciales en matière de développement, et ce dans le droit fil du thème/sloga ...[+++]

Now in its 21 edition, the Lorenzo Natali Media Prize links the EU’s conviction of freedom, democracy, and human rights with its dedication to development and poverty eradication by honouring journalists for their reports on crucial development issues in line with this year’s theme/slogan ‘Today’s stories can change our tomorrow’.


À cette fin, le demandeur produit une attestation sur l'honneur et, à moins qu'il ne soit question d'une subvention de faible valeur, toute pièce justificative demandée par l'ordonnateur compétent, sur la base de son évaluation des risques.

For that purpose the applicant shall submit a declaration on his or her honour and, unless the grant is a low value grant, any supporting documents requested, on the basis of a risk assessment, by the authorising officer responsible.


Compte tenu des prérogatives et compétences du Parlement, les députés auxquels l'habilitation de sécurité voulue n'a pas été accordée ont accès aux documents «CONFIDENTIEL UE» selon les modalités pratiques arrêtées d'un commun accord, incluant la signature d'une déclaration sur l'honneur que le contenu des documents en question ne sera en aucun cas communiqué à des tiers.

In light of Parliament’s prerogatives and competences, those Members who have not been given a personal security clearance shall be granted access to ‘CONFIDENTIEL UE’ documents under practical arrangements defined by common accord, including signature of a solemn declaration that they will not disclose the contents of those documents to any third person.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'action menée pour empêcher les crimes d'honneur et la violence domestique s'est poursuivie, mais ces questions restent très préoccupantes et il convient d'intensifier les efforts.

Efforts to prevent honour killings and domestic violence have continued, but these issues remain a serious problem and efforts need to be stepped up.


35. invite instamment les États membres qui n'auraient pas encore adopté de dispositions en ce sens à faire en sorte que soient passibles de sanctions efficaces et dissuasives aux termes de leur code pénal l'ensemble des violences faites aux femmes et aux enfants, en particulier le mariage forcé, la polygamie, les crimes dits d'honneur et les mutilations génitales féminines, et à sensibiliser les autorités policières et judiciaires à ces questions;

35. Urges the Member States which have not done so to ensure that effective and deterrent penalties apply under their criminal codes to all forms of violence against women and children, particularly forced marriage, polygamy, so-called crimes of honour and female genital mutilation, and to increase the awareness of police and judicial authorities of those issues;


Une des raisons pour lesquelles des renseignements suffisants doivent être communiqués dans l'avis d'une question de privilège, c'est que le Règlement présuppose qu'on demande à Son Honneur de conclure qu'il y a matière à question de privilège; autrement dit, on ne demande pas à Son Honneur de trancher la question de fond comme tel, mais plutôt de déterminer si les renseignements sont suffisants pour que la question ait priorité sur les autres et, partant, pour autoriser un sénateur à présent ...[+++]

One of the reasons that sufficient information must be disclosed in the notice of a question of privilege is that the rule presupposes that Your Honour is being asked to make a ruling that there is a prima facie case of breach of privilege. In other words, Your Honour is not being asked to rule on the substantive matter, but rather if there is sufficient evidence to be able to allow the question to take priority over all others and consequently to allow the senator to move a motion for debate on the substantive motion.


J'ai l'honneur de faire référence à votre lettre contenant le détail des modifications proposées à l'annexe V, questions horizontales 42.A et 42.B, et à l'annexe VII de l'accord entre la Communauté européenne et la Nouvelle-Zélande relatif aux mesures sanitaires applicables au commerce d'animaux vivants et de produits animaux.

I have the honour to refer to your letter containing details of proposed amendments to Annex V, Horizontal Issues 42.A and 42.B, and Annex VII of the Agreement between the European Community and New Zealand on sanitary measures applicable to trade in live animals and animal products.


Ces meurtres, motivés par des questions "d'honneur familial" violent les principes des droits de l'homme.

Such killings motivated by "family honour" transgress the principles of human rights.


L'Union européenne a suivi avec une grande attention le débat politique qui a eu lieu récemment sur les "meurtres pour des questions d'honneur" dans la société pakistanaise.

The EU has followed with great concern the recent political discussion on "honour killings" in the Pakistani society.


w