Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «question suivante j'aimerais » (Français → Anglais) :

L'UE pourrait suggérer un dialogue global couvrant les questions suivantes: causes fondamentales, migration légale, notamment les migrations de travailleurs et la circulation des travailleurs, une politique efficace et de prévention pour lutter contre la migration clandestine, la contrebande de migrants et le trafic d'êtres humains, notamment la lutte contre les réseaux de contrebandiers et de trafiquants et la protection des victimes, l'intégration et le traitement équitable des ressortissants de pays tiers, le traitement équitable d ...[+++]

However, there are also growing problems of illegal migration and human trafficking. The EU could suggest a comprehensive dialogue covering the following issues: root causes; legal migration, including labour migration and the movement of workers; an effective and preventive policy against illegal immigration, smuggling of migrants and trafficking in human beings, including combatting networks of smugglers and traffickers and protecting victims; integration and fair treatment of third country nationals; fair treatment of Indian workers in EU Member States; migrant remittances; return and re-admission of illegally residing persons; ...[+++]


Ces derniers pourraient s'appuyer sur le cadre stratégique «Éducation et formation 2020» afin de relever les défis définis dans les différentes recommandations spécifiques leur ayant été adressées sur les questions suivantes: décrochage scolaire (AT, DK, ES et MT) et nombre de diplômés de l'enseignement tertiaire (BG, CZ, MT, PL et SK); apprentissage tout au long de la vie, enseignement et formation professionnels et compétences nécessaires sur le marché du travail (AT, CY, DK, EE, ES, FI, FR, LU, MT, PL, SI, SK et UK); enseignement préscolaire et scolaire ou questions d'équité (BG, DE et EE).

ET 2020 could be used to support Member States to respond to the challenges identified in the different CSRs: on ESL (AT, DK, ES, MT) and tertiary attainment (BG, CZ, MT, PL, SK); concerning lifelong learning, VET and skills for the labour market (AT, CY, DK, EE, ES, FI, FR, LU, MT, PL, SI, SK, UK); and on pre-school and school education or equity issues (BG, DE, EE).


Les questions suivantes ont été abordées : cohérence avec la stratégie proposée, lien avec la stratégies européenne de l'emploi, mise en oeuvre des actions horizontales, questions financières, systèmes de gestion et de contrôle financier, suivi, évaluation, et respect des politiques communautaires.

The following issues were dealt with: coherence with the proposed strategy, link with the EES, implementation of the horizontal issues, financial issues, management and financial control systems, monitoring, evaluation, and compliance with Community policies.


Le sénateur Milne : Avant de passer à la question suivante, j'aimerais signaler que rien de ce qui est déversé dans les Grands Lacs du côté canadien ne se rendra jamais dans le lac Michigan parce que ce dernier se déverse vers le nord, dans les autres Grands Lacs du côté canadien.

Senator Milne: Before we get on to the next one, I would point out that nothing that has spilled into the Great Lakes on the Canadian side is ever likely to get into Lake Michigan because it flows north into the other Great Lakes on the Canadian side.


Avant de passer à la question suivante, j'aimerais vous en poser une à propos de l'exemple américain que vous citez constamment, disant que les Américains «sont à la limite».

Before I move on to the next question, I'd like to ask a question in reference to your continuous reference to the American example—that they're able to “push the limits”.


Avant de passer à la question suivante, j'aimerais rappeler aux députés que, pendant le débat sur la motion d'ajournement, les députés peuvent s'asseoir où ils le souhaitent dans la Chambre, par exemple à proximité du secrétaire parlementaire ou du ministre auquel ils voudraient poser des questions.

Before we proceed to the next question, I just remind hon. members that during adjournment proceedings members are invited to sit wherever in the chamber they wish to be, in close proximity perhaps to the parliamentary secretary or minister whom they may be questioning.


le renforcement et le perfectionnement du système scientifique européen, et traitera les questions suivantes: une meilleure utilisation des avis scientifiques et de l'expertise pour l'élaboration des politiques (y compris la gestion des risques) et un meilleur suivi de leur effet à cet égard; l'avenir des publications scientifiques; les mesures visant rendre les publications scientifiques plus accessibles pour les personnes du grand public qui souhaitent les consulter; les mesures de sauvegarde dans les domaines scientifiques expos ...[+++]

Strengthening and improving the European science system, and addressing the following issues: improving the use and monitoring the impact of scientific advice and expertise for policy-making (including risk management); the future of scientific publications; measures to make scientific publications more accessible to members of the public wishing to consult them; safeguards for scientific domains open to misuse; and issues of fraud, trust and ‘self regulation’.


Outre les questions spécifiques liées à ces aspects de l’évaluation, les trois questions suivantes ont été posées par rapport à l’ensemble du programme:

Apart from specific questions linked to these evaluation issues, three cross-cutting questions were raised in relation to


Le sénateur Phillips: Avant de poser ma question suivante, j'aimerais dire au ministre qu'à cause de ses déclarations fréquentes sur la Société des postes, il fait paraître Mme Copps comme une sainte, et c'est là une chose très difficile à faire.

Senator Phillips: Before posing my next question, I would suggest to the minister that, by his frequent statements on the post office, he is making Ms Copps appear like a saint, and that is a very difficult job.


J'ai posé la question suivante: «J'aimerais répondre à vos travaux de recherche.

I've made the same request, saying “I'd love to respond to your research.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

question suivante j'aimerais ->

Date index: 2021-10-13
w