Deux choses sont censées se produire : premièrement, quand le ministre en question doit s'absenter, son cabinet doit en aviser l'opposition pour que celle-ci ajuste ses questions en conséquence; deuxièmement, si cette absence se prolonge, il est légitime de soulever la question, même s'il n'est pas habituel de parler de la présence ou de l'absence d'un sénateur.
Two things are supposed to happen: First, when that minister is to be absent, that minister's office is obliged to inform the opposition of that absence so the opposition can gear its questions accordingly; and, second, it is legitimate, if that absence is continuous, to raise that issue, notwithstanding the fact that one does not generally raise the issues of absence and presence of a senator in this chamber.