Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audit de clôture
Audit de clôture d'exercice
Audit de fin d'exercice
Conseiller en thérapie par l'exercice physique
Conseillère en thérapie par l'exercice physique
Contrôle final
Donner des conseils sur des exercices de réadaptation
Donner des conseils sur des exercices de rééducation
Exercice apuré
Exercice clos
Exercice cloturé
Exercice comptable
Exercice des sages-femmes - Questions et réponses
Exercice dont les comptes ont été apurés
Exercice financier
Exercice fiscal
Exercice social
Exercice écrit
Liste de questions et réponses
Président du Conseil
Président en exercice
Président en exercice du Conseil
Président en exercice du Conseil de l'Union européenne
Révision de clôture
Révision de clôture d'exercice
Révision de fin d'exercice
Vérification de clôture
Vérification de clôture d'exercice
Vérification de fin d'exercice

Vertaling van "question pour l'exercice " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
groupe de travail intersessions chargé de discuter des questions de fond liées à l'adoption d'un système de calcul des contributions basé sur une seule monnaie, l'euro, pour l'exercice biennal 2002-2003 et les exercices suivants

intersessional working group for the discussion of the substantive side of the adoption of a single-currency system of assessment based on the euro, for the fiscal period 2002-2003 and in future bienniums


conseiller en thérapie par l'exercice physique | conseiller en thérapie par l'exercice physique/conseillère en thérapie par l'exercice physique | conseillère en thérapie par l'exercice physique

exercise specialist | sport & exercise therapist | health exercise specialist | sport therapist


exercice apuré | exercice clos | exercice cloturé | exercice dont les comptes ont été apurés

financial year for which the accounts have been closed


exercice comptable | exercice financier | exercice fiscal | exercice social

accounting year | business year | financial year | fiscal year | FY [Abbr.]


rification de fin d'exercice | audit de fin d'exercice | révision de fin d'exercice | vérification de clôture d'exercice | vérification de clôture | audit de clôture d'exercice | audit de clôture | révision de clôture d'exercice | révision de clôture | contrôle final

year-end audit | balance sheet audit


Liste de questions et réponses [ Exercice écrit ]

Questions and Answers [ Q&A | Question and Answer ]


Exercice des sages-femmes - Questions et réponses

Midwifery - Questions and Answers


président du Conseil | président en exercice | président en exercice du Conseil | président en exercice du Conseil de l'Union européenne

President in office | President of the Council | President-in-Office of the Council


donner des conseils sur des exercices de réadaptation | donner des conseils sur des exercices de rééducation

advise on rehabilitation exercise | educate on rehabilitation exercise | advise on rehabilitation exercises | educate on rehabilitation exercises


intégrer les sciences de l'exercice dans la conception d'un programme

integrate exercise science to the programme design | integrate kinesiology in the programme | integrate exercise science to the design of the programme | integrate science to the design of the exercise programme
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Theilmann: En ce qui concerne la question des exercices, ceux-ci couvrent toute la gamme, allant de simples exercices sur papier jusqu'aux exercices de déploiement de forces sur le terrain, englobant toutes les facettes des opérations au sol, allant des premiers répondants jusqu'aux décideurs gouvernementaux.

Mr. Theilmann: On the issue of exercises, they run the continuum from the simple paper exercise through to a field exercise for deployment of forces on the ground that covers the entire response spectrum from first responders right up to government decision-makers.


Mais cela met-il vraiment en question la portée du privilège de la liberté de parole ou cela met-il plutôt en question son exercice?

But is this truly a question of the extent of the privilege of free speech, or is it a question of its exercise?


Je voudrais dire quelques mots à propos de la proposition de mon groupe politique, le Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens), d’organiser un débat sur la question des exercices militaires russo-bélarussiens, qui reposaient sur la nécessité de repousser une possible attaque de la part de l’Europe occidentale, du territoire de pays appartenant à l’Union européenne et à l’OTAN.

I would like to say a few words about the proposal of my political group, the Group of the European People’s Party (Christian Democrats), for a debate to be held on the subject of the Russian-Belarussian military exercises which assumed the need to repel a potential attack from Western Europe, from the territory of countries belonging to the European Union and NATO.


Je peux vous donner une rétroaction très spécifique sur la question des exercices et de la formation, particulièrement des exercices dans le domaine de la protection des infrastructures, auxquels le gouvernement du Canada a beaucoup plus participé depuis deux ans, notamment avec des ateliers sur les leçons retenues qui ont été donnés à la suite de la panne de 2003, et l'exercice Silver Links tenu l'année dernière.

I can give you some very specific feedback on the issue of exercises and training, particularly exercises in the area of infrastructure protection in which the Government of Canada has become more active over the last couple of years, most notably with the lessons learned workshop that occurred following the 2003 blackout, and then the Silver Links exercise that was held a year later.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette nouvelle provocation de la Turquie met ouvertement en question l’exercice de la souveraineté nationale et des droits souverains de la Grèce et des citoyens grecs et enfreint de manière patente les principes du droit international et les conventions internationales, qui font partie intégrante de l’acquis communautaire.

This fresh provocation by Turkey openly calls into question the exercise of national sovereignty and sovereign rights by Greece and Greek citizens and constitutes a flagrant violation of the principles of international law and international treaties which constitute an inalienable part of the European acquis.


Cette nouvelle provocation de la Turquie met ouvertement en question l'exercice de la souveraineté nationale et des droits souverains de la Grèce et des citoyens grecs et enfreint de manière patente les principes du droit international et les conventions internationales, qui font partie intégrante de l'acquis communautaire.

This fresh provocation by Turkey openly calls into question the exercise of national sovereignty and sovereign rights by Greece and Greek citizens and constitutes a flagrant violation of the principles of international law and international treaties which constitute an inalienable part of the European acquis.


- (ES) Monsieur le Président, j'ai posé une question précise au président en exercice du Conseil concernant certaines déclarations du président du gouvernement espagnol et président en exercice du Conseil européen. Cette question, à laquelle il ne m'a pas été répondu, faisait référence à ma famille politique au sein du Conseil.

– (ES) Mr President, I asked the President-in-Office of the Council a specific question on statements by the Spanish Prime Minister – who is also President-in-Office of the European Council – that made reference to my political family in the Council, but he has not yet answered my question.


Il convient de signaler aux honorables sénateurs que, dans le titre long du projet de loi C-86, il est question des «exercices financiers se terminant le 31 mars 2000 et le 31 mars 2001», alors que dans le titre abrégé il n'est question que de «1999-2000».

Honourable senators should note that the long title of Bill C-86 states " for the financial years ending March 31, 2000 and March 31, 2001," but that its short title states only " 1999-2000" .


- (EN) Monsieur le Président, vous avez parlé du contenu des questions complémentaires ainsi que de la réponse du président en exercice ; pourrais-je quant à moi rappeler au président en exercice qu’initialement la question s’attachait particulièrement aux massacres perpétrés en Colombie, et demandait si le Conseil avait oui ou non débattu de cet événement, et s'il était dans son intention ou non d'émettre une protestation formelle.

– Mr President, when you mention the text of the supplementaries and the President-in-Office’s response, could I remind the President-in-Office that the original question specifically related to the massacre in Colombia, whether or not the Council has had discussions on this event and if it plans to make any formal protest or not.


Maintenant, je crois que c'est une question d'exercice de la discrétion de la part du premier ministre, qui fait les nominations, de s'assurer qu'à l'intérieur de ces nominations du Québec, on ait des gens qui soient des spécialistes des questions de droit civil.

Now I believe this is an exercise of discretion by the Prime Minister, who makes the appointments, to ensure that, in those Quebec appointments, we have people who are specialists in civil law matters.


w